| You'd rather strangle her than ask her forgiveness. | Ты готов придушить ее, а не просить прощения. |
| We are ashamed to ask more from you. | Нам стыдно просить у вас больше. |
| I actually realize now it's not right or fair to ask you to do less. | Сейчас я понимаю, что неправильно или нечестно просить тебя делать меньше. |
| I will not ask favor or mercy for myself. | Я не буду просить милости или пощады для себя самого. |
| I wouldn't ask him for anything. | Я ни о чем бы не стала его просить. |
| I can ask three thousand for this house. | За такой дом я могу просить три тысячи. |
| I couldn't ask him to come. | Я не смогла просить его прийти. |
| I'm not going to ask anyone else out to the prom. | Я не собираюсь никого просить быть мне парой на выпускном. |
| Eleanor, I must ask a favor of you. | Элеонора, я должен просить тебя об одолжении. |
| I'm sorry, I have to ask you. Truly. | Прости, что приходиться просить тебя об этом. |
| Adults aren't supposed to ask kids to keep secrets. | Взрослые не должны просить детей хранить секреты. |
| I can't ask Amy to buy them lunch. | Я не могу просить Эми купить им ланч. |
| I could not ask for anything more. | Я бы и просить не могла о большем. |
| You can't ask me now. | Ты не можешь просить меня сейчас. |
| I'll never ask you for anything again. | Я больше не буду просить тебя ни о чем. |
| It's foolish to ask for luxuries in times like these. | Глупо просить излишеств в такие времена. |
| We can't ask other people to risk their necks for our family. | Мы не можем просить кого-то рисковать собой ради нашей семьи. |
| I need to ask a favour, Constable. | Могу я просить вас об одолжении, констебль. |
| From time to time, I might ask your help. | Но время от времени мне придется просить у вас помощи. |
| We're gathered here waiting for Zod's return to ask his forgiveness. | Мы собрались здесь, чтобы ждать возвращения Зода. Просить у него прощения. |
| Second, I'm not going to ask you to do anything illegal. | Во-вторых, я не собираюсь просить тебя о чем-то незаконном. |
| I can't ask you to do this, Sam. | Я не могу просить тебя об этом, Сэм. |
| You give me no choice but to ask you to leave constance billard. | Вы не оставили мне выбора: я вынуждена просить вас покинуть Констанс Биллиард. |
| Raylan, I would not ask you this if it wasn't really important. | Рейлан, я бы не стала тебя просить, не будь это действительно важно. |
| All I can do is ask the army to cooperate. | Все, что я могу сделать, - просить военных о сотрудничестве. |