Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Ask - Просить"

Примеры: Ask - Просить
Would it be too much to ask for an apology? Будет ли это чересчур, просить об извинении?
No, he's my father; you can't ask that of me. Это же мой отец, как ты можешь меня о таком просить.
See how pointless it is to ask nicely? Насколько бесполезно вежливо просить о помощи.
For once in my life I have come to ask advice... before I do what my temper is telling me to do. Раз в жизни я пришла просить совета... прежде, чем поддамся своему характеру.
Are you here to ask for money for a poor abandoned wife? Вы приехали, чтобы как бедная брошенная жена просить денег?
Friends wouldn't ask friends to give them dresses for free. Друзья не будут просить друзей Отдать им платье бесплатно
I can't ask you to stand by my side and keep secrets from you. Я не могу просить тебя быть на моей стороне и хранить секреты от тебя.
No, and I'm the one to ask. Нет, только меня можно об этом просить.
I came... I came to ask your forgiveness. Я пришел... я пришел просить у вас прощения.
I cannot ask mercy of Caesar, accept rank and favor from him, and then refuse his friendship. Не могу я просить у Цезаря милосердия, принимать из его рук почести и должности а потом отвергать его дружбу.
You can't ask us to jeopardize our futures for your personal vendetta. Ты не можешь просить нас рисковать своим будущим ради твоей личной вендетты
Again, may I ask why not? Опять-таки, могу я просить, почему?
Are you ready to ask the lord for forgiveness? Ты готов просить прощения у Господа?
Your Majesty, may I ask you a favor? Ваше превосходительство, могу я просить Вас об услуге?
I need to ask you a favor. What? Я пришел просить тебя об услуге.
Which works, because it's not like me to ask you for it. Идет, потому что не по мне просить его у тебя.
it is not a good time to ask for such a thing. не подходящее время просить о такой вещи.
Ethan, it was, it was really wrong of me to ask you to not tell him about Ted. Итан, это было, это было действительно неправильно с моей стороны просить тебя не рассказывать ему про Теда.
I didn't send her to ask for any favors. Я не посылал ее просить о каких-либо услугах
You've come round to ask for her hand in marriage? Ты пришел просить ее руки и сердца?
Is it too much to ask you to try? Разве это слишком много просить тебе попробовать?
The thing is if you want this negotiation to work, you need to ask for something specific. Дело в том, что если вы хотите, чтобы это прошло согласование, вам нужно просить, что-то конкретное.
How dare you ask me such a thing? Как ты смеешь просить меня о таких вещах?
Well, she's a guest and I'd hate to ask her to sing. Ну, она гость, и мне неудобно ее просить спеть.
It is a lot to ask anyone to believe in, but there are a lot of crazy things in this world. Это слишком, просить кого-то поверить в это но в этом мире есть и более сумасшедшие вещи.