I can't ask you to delay intercepting those asteroids. |
Я не могу просить тебя задерживать перехват этих астероидов. |
I'll ask for a continuance, but don't worry. |
Я буду просить продолжения, но не волнуйтесь. |
You don't have to ask me twice. |
Вам не нужно просить меня дважды. |
And you don't ask Bolshoi ballerinas to dance the tango. |
Нельзя же просить балерину Большого театра станцевать танго. |
You can ask for my help with anything. |
Ты можешь просить меня помочь тебе с чем угодно. |
But I can't ask you to help. |
Но я не могу просить твоей помощи. |
I can't ask you to go to him. |
Я не могу просить тебя идти к нему. |
Okay, we can't ask anyone's parents for any more money. |
Отлично, мы не можем просить больше денег у чьих-либо родителей. |
I was going to ask you for an extension. |
Я как раз хотел просить тебя об отсрочке. |
You plead him guilty today, I'll ask for life. |
Признаете себя виновным сегодня, буду просить пожизненное. |
But I simply ask good people to stand up for their principles and to use any and all legal means to force change. |
Но проще просить хороших людей стоять за их принципы и использовать каждого причем легально, чтобы увеличить шанс. |
I don't have to ask for permission anymore. |
Мне больше не надо просить разрешения. |
She and her brothers ask for forgiveness. |
Он и его приверженцы вынуждены были просить пощады. |
It must have been extremely difficult to ask his uncle for money when he had the right to millions. |
Будучи взрослым человеком, ему было неудобно... просить своего дядю о деньгах, в то время как он имел право... на распоряжение миллионным состоянием. |
I came here to ask for her hand. |
Я проник в замок, чтобы просить у вас руки той, которую спас. |
I-you can't ask me to hide this from serena. |
Ты не можешь просить меня скрывать это от Сирены. |
Now I must write to your father and ask him to remove you from my household. |
А теперь я намерен написать вашему отцу и просить его забрать вас отсюда. |
I won't ask you anymore. |
Извини, я не буду просить тебя об этом. |
Impatiently, I went to ask for Luísa's hand, after explaining my current position. |
С нетерпением я бросился просить руки Луизы, объяснив своё настоящее положение. |
I have forgiveness to ask of you. |
Я пришел, чтобы просить твоего прощения. |
That's all I can ask for, your eminence. |
Это все, о чем я могу просить, Ваше Преосвященство. |
Right, I can't ask you to do that. |
Но я не могу просить тебя это сделать. |
Right, I can't ask you to do that. |
Право, я-я не могу просить вас чтобы сделать это. |
I can't ask you guys to do that. |
Я не могу вас об этом просить. |
You can't ask us not to expose him. |
Ты не можешь просить нас не разоблачать его. |