| In fact, I was going to ask you. | Вообще то, я у тебя хотела просить. |
| You know that Mindy doesn't trust anywhere where you have to ask for a fork. | Ты знаешь, что Минди не доверяет ресторанам, в которых надо просить вилку. |
| He told me to ask Shimada for help having your position maintained. | Он сказал мне просить господина Симада помочь сохранить твою должность. |
| With Laurent, I wouldn't have to ask twice. | А вот Лорана никогда не приходится просить дважды. |
| I'll ask them to take the case away from you. | Я буду просить, чтобы у тебя забрали дело. |
| Chris told me that I could ask You for help. | Крис сказал, что Тебя можно просить о помощи. |
| A patient can't ask you to take his life into your hands. | Пациент не может просить тебя взять его жизнь в твои руки. |
| That's true, but the Allens have the right to ask you to leave their property. | Это правда, но Аллены имеют право просить вас покинуть их собственность. |
| Somehow I knew I wouldn't have to ask. | Я знал, что мне не придется просить. |
| You didn't have to ask me to do that. | Тебе не нужно просить меня об этом. |
| I'm not going to ask you to lie to your dad. | Я не буду просить тебя лгать своему отцу. |
| Your grandfather didn't come hat in hand To ask me to join the firm. | Твоему деду не пришлось унижаться и просить меня присоединиться к фирме. |
| It was unfair of me to ask you to stay on the bench. | Было бы несправедливо с моей стороны просить вас остаться в суде. |
| I can't believe my dad's making me ask Jackie to move in with us. | Поверить не могу, что папа вынудил меня просить Джеки переехать к нам. |
| He thinks every hostage taker will ask for the same deal. | Он думает, что каждый, кто берёт заложников, будет просить те же условия. |
| I'll ask the actors to play the scenes. | Я буду просить актеров играть сцены. |
| It was a lot to ask. | Просить об этом было уже слишком. |
| I can't ask her for money. | Не могу я просить у нее денег. |
| Now I have to go ask the mom for her son's organs. | А сейчас я должна просить у матери органы сына. |
| You didn't ask me here to apologize. | Вы пригласили меня сюда не прощение просить. |
| No, we wouldn't ask him. | Нет, мы его не будем просить. |
| Shimizu-san, I have to ask you a favor again. | Шимицу-сан, я должна снова просить об одолжении. |
| Three people to ask for a besa. | Три человека, чтобы просить бесу. |
| Everything he sacrificed, and I was about to ask him for more. | Он пожертвовал всем, чем мог, и я не мог просить его о большем. |
| I'm sorry, but we can't ask our client to accept those terms. | Мне жаль, но мы не можем просить клиента принять эти условия. |