Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Ask - Просить"

Примеры: Ask - Просить
In fact, I was going to ask you. Вообще то, я у тебя хотела просить.
You know that Mindy doesn't trust anywhere where you have to ask for a fork. Ты знаешь, что Минди не доверяет ресторанам, в которых надо просить вилку.
He told me to ask Shimada for help having your position maintained. Он сказал мне просить господина Симада помочь сохранить твою должность.
With Laurent, I wouldn't have to ask twice. А вот Лорана никогда не приходится просить дважды.
I'll ask them to take the case away from you. Я буду просить, чтобы у тебя забрали дело.
Chris told me that I could ask You for help. Крис сказал, что Тебя можно просить о помощи.
A patient can't ask you to take his life into your hands. Пациент не может просить тебя взять его жизнь в твои руки.
That's true, but the Allens have the right to ask you to leave their property. Это правда, но Аллены имеют право просить вас покинуть их собственность.
Somehow I knew I wouldn't have to ask. Я знал, что мне не придется просить.
You didn't have to ask me to do that. Тебе не нужно просить меня об этом.
I'm not going to ask you to lie to your dad. Я не буду просить тебя лгать своему отцу.
Your grandfather didn't come hat in hand To ask me to join the firm. Твоему деду не пришлось унижаться и просить меня присоединиться к фирме.
It was unfair of me to ask you to stay on the bench. Было бы несправедливо с моей стороны просить вас остаться в суде.
I can't believe my dad's making me ask Jackie to move in with us. Поверить не могу, что папа вынудил меня просить Джеки переехать к нам.
He thinks every hostage taker will ask for the same deal. Он думает, что каждый, кто берёт заложников, будет просить те же условия.
I'll ask the actors to play the scenes. Я буду просить актеров играть сцены.
It was a lot to ask. Просить об этом было уже слишком.
I can't ask her for money. Не могу я просить у нее денег.
Now I have to go ask the mom for her son's organs. А сейчас я должна просить у матери органы сына.
You didn't ask me here to apologize. Вы пригласили меня сюда не прощение просить.
No, we wouldn't ask him. Нет, мы его не будем просить.
Shimizu-san, I have to ask you a favor again. Шимицу-сан, я должна снова просить об одолжении.
Three people to ask for a besa. Три человека, чтобы просить бесу.
Everything he sacrificed, and I was about to ask him for more. Он пожертвовал всем, чем мог, и я не мог просить его о большем.
I'm sorry, but we can't ask our client to accept those terms. Мне жаль, но мы не можем просить клиента принять эти условия.