| I'd hate to ask Tom again. | Я бы не хотела просить Тома снова. |
| ~ I'm not going to ask you to be nice to me, Violet. | Я не стану просить вас быть со мной милой, Вайолет. |
| It's not cool you ask me to do this stuff with you, man. | Не круто просить меня участвовать в подобных заварушках. |
| I'm not going to ask you a second time, go home. | Я не стану просить дважды - идите домой. |
| I won't ask you a second time, Brodie... | Второй раз я просить вас не буду, Броуди... |
| I was going to ask John to tell you, anyway, about Jacob. | Я все равно хотела просить Джона рассказать Вам. |
| And I would prefer not to ask anything more than this. | И я бы предпочел больше не просить у них ничего. |
| I can't ask Nora to fix me up again. | Я не могу просить у Норы помощи снова. |
| I've come to ask your forgiveness. | Я пришел просить у тебя прощения. |
| I'm going to ask the board for an interest-free loan to set up a new company. | Я хочу просить у совета беспроцентный кредит для учреждения новой компании. |
| I couldn't ask for more. | Я не могу просить о большем. |
| I couldn't possibly ask more than say, 1,500. | Я, определенно, не могу просить больше, скажем, ... 1,500. |
| You could ask for 50,000, and my father would pay it. | Вы можете просить 50,000, и мой отец заплатит их. |
| But actually, I'm here to ask a favor. | Но на самом деле, я пришла просить об услуге. |
| He went to go visit her today to ask for a divorce. | Он пошел к ней сегодня просить развода. |
| I couldn't ask you for more, you've been so generous. | Я не могла тебя больше просить, ты и так был очень великодушным. |
| I couldn't ask you to pay the price for my mistake. | Я не могу просить тебя расплачиваться за мои ошибки. |
| It's something too serious to ask of a stranger. | Это очень серьезно, чтобы просить об этом незнакомца. |
| I don't... want to ask you to stop writing about Hollis Doyle. | Я не хочу просить тебя перестать писать о Холлисе Дойле. |
| I'm not sure there is a right moment to ask me that, Charlie. | Я не уверен, что это подходящий момент чтобы просить меня об этом, Чарли. |
| I'm not going to ask you, Miguel. | Я и не собираюсь просить вас, Мигель. |
| I'm sorry I have to ask you to do this. | Извини, что приходится просить тебя об этом. |
| No, I don't want to ask you to do that... | Нет, я не хочу просить тебя об этом... |
| I can't ask that of Norma. | Не могу просить Норму об этом. |
| Remind me never to ask you for any favors. | Напомни никогда не просить тебя об услугах. |