Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Ask - Просить"

Примеры: Ask - Просить
But if we do that, we really shouldn't ask our parents for anything else. Но если мы сделаем это, то мы не должны будем просить что-то еще у родителей.
Do not ask me to do it for your other sons. О других сыновьях даже не думай просить.
And I didn't even have to ask. И мне даже не пришлось ни о чём просить.
Listen, you shouldn't ask me for advice. Послушай, тебе не следовало просить у меня совета.
You don't have to ask Matt's permission. Ты не должна просить у Мэтта разрешения.
It's not safe to ask outsiders to do our work for us. Это не безопасно, просить посторонних делать за нас нашу работу.
I won't ask you to betray him any further. Я больше не буду просить тебя предать его.
But I can't ask you to babysit my kids. Но я не могу просить тебя посидеть с детьми.
I can't ask her to do that. Я не могу её об этом просить.
Pretty soon, women are going to ask you to put your clothes on. Очень скоро, женщины будут просить вас одеться обратно.
There no one will ask you about your missing organs. Там никто не будет просить вас о ваших отсутствующих органов.
If I could, I wouldn't ask for yours. Если бы я мог, я бы не стал просить для вас.
Cooper, you can't ask TARS to do this for us. Купер, нельзя просить ТАРСА делать это.
So you don't have to ask him to do anything. Его не нужно просить что-то делать.
We can't legally ask you to do that. По закону мы не имеем права просить тебя об этом.
I tried to ask for help at the office. Я пыталась просить помощи в офисе.
You can't ask me to do something wrong. Ты не можешь просить меня поступать неправильно.
You don't have to ask me. Нет, вы не должны просить меня.
You had every right to ask him not to date her. У тебя было полное право просить его не встречаться с ней.
And it's okay to ask a friend for help. И это нормально - просить друзей о помощи.
Sir, I came here to ask for a little more than two coins... Господин Негреску, я пришёл просить вас о большем, чем две монеты...
If I might ask the court's indulgence... Если мне будет позволено просить о снисхождении суда...
You have to ask the person on your left. Ты должен просить человека слева от тебя.
I didn't come here to ask you for anything. Я не пришел чтобы просить у тебя что-то.
Well, I'd ask you to stop asking me. Ну, а я попрошу Вас перестать меня просить.