I'll ask for the check. |
Я буду просить чек. |
What should I ask for? |
Что я должен просить? |
I've come to ask your forgiveness. |
Я пришёл просить прощения. |
I don't want to ask her. |
Я не хочу ее просить. |
Now I never ask you for nothin'. |
Я не стала бы просить. |
I'll ask the Governor to intercede |
Я буду просить ходатайства у Губернатора |
How could I possibly ask for your forgiveness? |
Как могу просить прощения? |
You don't have to ask, mate. |
Меня не нужно просить. |
You can't ask him. |
Ты не можешь просить его. |
You never have to ask. |
Тебе и не надо просить. |
A child doesn't have to ask. |
Ребёнок и не должен просить. |
That's all anyone could ask. |
Это все о чем можно просить |
We can't ask for more than that. |
Большего нельзя и просить. |
Whose permission must I ask? |
У кого мне просить разрешения? |
And I'm not going to ask anymore. |
И не буду никого просить. |
Do not make me have to ask. |
Не заставляй меня просить. |
Well, you don't have to ask. |
Вам не нужно просить. |
I must ask you to leave. |
Вынужден просить вас удалиться. |
No one's going to ask you to - |
Никто не собирается просить тебя... |
Or ask for forgiveness in place of my mother? |
Или просить прощения вместо мамы? |
What more could I possibly ask for? |
О чем еще мне просить? |
I won't ask twice. |
Дважды просить не буду. |
Can't ask for better than that. |
О большем и просить нельзя. |
You have to ask your parents. |
Придется просить твоих родителей. |
You don't have to ask. |
Тебе не надо просить. |