| You can't ask me to go back there. | Ты не можешь просить меня вернуться. |
| Clark was on his way to the fortress of solitude to ask jor-El for help. | Кларк собирался в Крепость Одиночества просить помощи у Джор-Эла. |
| On the contrary, you come back from Odessa lots of real reasons for her jealousy, will ask for forgiveness and make peace. | Наоборот, вернешься из Одессы с кучей реальных поводов для ее ревности, будешь просить прощения и помиритесь. |
| And then tomorrow I'm going out to Flushing to ask her parents for her hand. | Кроме того, завтра я отправляюсь в Флашинг просить руки у её родителей. |
| I hate to ask this, but I need a rent check. | Не хотелось бы тебя просить... но мне нужен чек. |
| I came to ask you for Geneviève's hand. | Я пришёл просить у вас руки Женевьев. |
| I plan to ask her to marry me, Tom. | Я хочу просить, чтобы она вышла за меня замуж, Том. |
| I won't ask you to fight my war. | Я не буду просить, чтобы вы вели мою войну. |
| I can't ask anyone to fight for me. | Я не могу просить, чтобы кто то боролся за меня. |
| Well, I'd rather you take it from me than ask mom. | Лучше ты возьмешь их у меня, чем будешь просить у мамы. |
| The truth is, I could ask for more for the collaborator videos. | По правде, за кассеты с осведомителями можно просить больше. |
| Well, I can't ask you to do that. | Но я не могу просить Вас об этом. |
| Anyhow. I wouldn't ask him to. | Во всяком случае, я бы не стал просить его. |
| To ask this of you, isn't something a rational person would do. | Разумный человек не стал бы просить о таком. |
| I'm more sorry for having to ask you such a favor. | Я очень извиняюсь, что мне приходится просить вас об этом. |
| I must ask you to search your heart. | Я должен просить тебя прислушаться к своему сердцу. |
| I'm sorry to have to ask you. | Мне жаль, что приходится просить вас. |
| Today I came to the temple ask that all goes well. | Сегодня я пришла в храм просить, чтобы все было хорошо. |
| We can't always ask Noriko. | Мы не можем постоянно просить Норико. |
| He cannot ask the jury to assume what is not proven. | Нельзя просить присяжных представить что-то, что не доказано. |
| I could not ask you to do that. | Я не могу просить тебя об этом. |
| I could not ask you to do that. | Девис: Я не могу просить тебя об этом. |
| I meant to ask Sergio to drop by, take a look. | Я хотел просить Серджио, чтобы он зашел посмотреть. |
| Don't make mama ask again. | Не заставляй маму просить еще раз. |
| But I must ask you to repeat the whole thing again. | Но я должен просить вас повторить все это снова. |