I don't want to put any of you in a dangerous position... and ask you to speak out against your traffickers. |
Я не хочу подвергать кого-либо из вас опасности... и просить давать показания против ваших торговцев. |
If I have to ask you again, you're fired. |
Если мне придётся просить ещё раз, ты уволен. |
I can't ask you to do anything. |
Я не могу тебя ни о чем просить. |
You must ask the jedi council To speak with chancellor Palpatine. |
Ты должен просить Совет джедаев, поговорить с канцлером Палпатином. |
I will ask a judge if he... |
Я буду просить судью, если он... |
So you came to ask one of us for help. |
И ты пришел, просить о помощи одного из нас. |
I couldn't ask you to do that. |
Я не смог бы просить тебя об этом. |
I didn't come out here to ask for your permission, Nathan. |
Я пришла не для того, чтобы просить твоего разрешения, Нейтан. |
I wouldn't ask you otherwise. |
Я бы не стала просить у вас. |
I have no right to ask anything of you. |
Я не имею права просить тебя о чем бы то ни было. |
I had no right to ask you to do this. |
У меня не было права просить вас делать это. |
So instead, he's going to ask his team to craft the message as they go. |
Так или иначе, он собирается просить команду подготовить обращение, с которым он будет выдвигаться. |
He's not really someone you ask for help. |
Он не тот, у кого я бы стала просить помощи. |
I couldn't ask you to do that. |
Я не могу просить тебя сделать это. |
Look, I don't want to ask someone to work for free. |
Послушай, я не хочу просить кого-то работать бесплатно. |
You think it's beneath you to ask. |
Я думаю, что ты считаешь ниже своего достоинства просить их. |
In your case, I may ask His forgiveness. |
В вашем случае, я могу просить его прощения. |
We're the United States government, and we're here to ask you to serve your country. |
Мы представители Правительства США и мы здесь, чтобы просить тебя служить родине. |
As if you're in a position to ask for favors. |
Как будто ты в положении просить. |
It's even harder to ask for them. |
Ещё сложнее - просить о нём. |
I'm not really sure you can ask the public not to worry. |
Не уверена, что вы можете просить общественность не переживать. |
I'm afraid I'll have to ask you to leave our space immediately. |
Боюсь, я вынужден просить вас покинуть наше пространство. |
George, I can't ask you to throw yourself on top of me. |
Джордж, я не могу просить тебя бросаться на меня. |
No, I shouldn't have to ask you to do stuff like that. |
Нет, я не должен просить тебя делать такие вещи. |
Maybe we could ask for a thou'. |
Возможно, мы можем просить тысячу. |