| I don't want to put any of you in a dangerous position... and ask you to speak out against your traffickers. | Я не хочу подвергать кого-либо из вас опасности... и просить давать показания против ваших торговцев. |
| If I have to ask you again, you're fired. | Если мне придётся просить ещё раз, ты уволен. |
| I can't ask you to do anything. | Я не могу тебя ни о чем просить. |
| You must ask the jedi council To speak with chancellor Palpatine. | Ты должен просить Совет джедаев, поговорить с канцлером Палпатином. |
| I will ask a judge if he... | Я буду просить судью, если он... |
| So you came to ask one of us for help. | И ты пришел, просить о помощи одного из нас. |
| I couldn't ask you to do that. | Я не смог бы просить тебя об этом. |
| I didn't come out here to ask for your permission, Nathan. | Я пришла не для того, чтобы просить твоего разрешения, Нейтан. |
| I wouldn't ask you otherwise. | Я бы не стала просить у вас. |
| I have no right to ask anything of you. | Я не имею права просить тебя о чем бы то ни было. |
| I had no right to ask you to do this. | У меня не было права просить вас делать это. |
| So instead, he's going to ask his team to craft the message as they go. | Так или иначе, он собирается просить команду подготовить обращение, с которым он будет выдвигаться. |
| He's not really someone you ask for help. | Он не тот, у кого я бы стала просить помощи. |
| I couldn't ask you to do that. | Я не могу просить тебя сделать это. |
| Look, I don't want to ask someone to work for free. | Послушай, я не хочу просить кого-то работать бесплатно. |
| You think it's beneath you to ask. | Я думаю, что ты считаешь ниже своего достоинства просить их. |
| In your case, I may ask His forgiveness. | В вашем случае, я могу просить его прощения. |
| We're the United States government, and we're here to ask you to serve your country. | Мы представители Правительства США и мы здесь, чтобы просить тебя служить родине. |
| As if you're in a position to ask for favors. | Как будто ты в положении просить. |
| It's even harder to ask for them. | Ещё сложнее - просить о нём. |
| I'm not really sure you can ask the public not to worry. | Не уверена, что вы можете просить общественность не переживать. |
| I'm afraid I'll have to ask you to leave our space immediately. | Боюсь, я вынужден просить вас покинуть наше пространство. |
| George, I can't ask you to throw yourself on top of me. | Джордж, я не могу просить тебя бросаться на меня. |
| No, I shouldn't have to ask you to do stuff like that. | Нет, я не должен просить тебя делать такие вещи. |
| Maybe we could ask for a thou'. | Возможно, мы можем просить тысячу. |