| I got no right to ask her to give it up. | Я не имею права просить её отказаться. |
| Though you are too old, you still had the guts to ask for my hand. | Хотя ты слишком стар, но все равно решился просить моей руки. |
| So she can ask for anything. | Так что она может просить, что угодно. |
| Ma, you can't ask Maura to do that. | Ма, ты же не можешь просить Мору об этом. |
| It killed me to ask for help from this guy. | Мне было тошно просить помощи у этого парня. |
| So, let's not make her ask. | Тогда не будем заставлять её просить. |
| I mean, I wouldn't ask you, but some of these guys are my best buddies. | Я бы не стал тебя просить, но некоторые из этих посетителей - мои лучшие друзья. |
| I would like to ask for her hand in marriage. | Я хотел бы просить ее руки. |
| Right, then I wanted to ask the minister what I should do. | Хорошо, я хотел с просить у господина министра как я должен поступить. |
| We couldn't ask you to do that. | Мы не смеем просить вас об этом. |
| You cannot ask someone to forgive all your weak points... without any payback. | Нельзя просить человека простить все недостатки, не делая чего-то взамен. |
| She had to ask the supervisor for help. | Ей пришлось просить помощи у инспектора. |
| But I can't ask you to run away with me. | Но я не могу просить тебя уехать со мной. |
| I came here to ask for your cooperation. | Нет. Я пришёл просить твоего содействия. |
| I couldn't ask that of you. | Я не могла просить тебя об этом. |
| I don't see why I could ask for anything more. | Мог ли я просить о чём-то большем. |
| I'm not going to ask him anything. | Я не собираюсь ни о чём его просить. |
| I'll have to ask for your ID. | Я вынужден вас просить сдать жетон. |
| You can't ask me to investigate my boss. | Вы не можете просить меня вести расследование против моего начальника. |
| No, there's no way he can ask that. | Нет, он не может этого просить. |
| Well, in that case, I'm going to ask her to marry me. | Хорошо, в таком случае я собираюсь просить ее выйти за меня. |
| You can't ask someone to marry you without a ring. | Ты не можешь просить кого-то выйти за тебя без кольца. |
| You can't ask me to turn on Ezra either, mom. | Ты не можешь меня просить отказаться и от Эзры, мам. |
| You can 't make me ask the Virgin for forgiveness. | Ты не заставишь меня просить прощения у девы Марии. |
| You can't ask me to trust you and then just keep things to yourself. | Сначала просить доверять тебе, а потом скрывать от меня что-то важное. |