| You can't ask people to work there. | Ты не можешь просить людей там работать. |
| I must ask you to leave this instant. | Я должен просить вас немедленно удалиться. |
| I can't ask you to live under the same roof. | И я не могу просить тебя снова с ней жить. |
| I'm here with my parents to ask you to marry me. | Я пришёл с родителями просить твоей руки. |
| And so I came here today to ask you for a second chance. | И поэтому я пришел сюда сегодня, чтобы просить тебя дать мне второй шанс. |
| I'm here today to ask you to continue buying Coke. | Я пришел сюда просить вас и впредь покупать Кока-Колу. |
| Which is why I've come to ask you a favor. | Поэтому я пришла просить об одолжении. |
| I will not ask either of my brothers for help. | Я не буду просить о помощи моих братьев. |
| I shall continue to ask people for money. | Буду продолжать просить у людей денег. |
| I should ask you to forgive me. | Это я должен у тебя просить прощения. |
| I'd never ask you to do that. | Я бы не стала тебя об этом просить. |
| I can't ask you to follow me across an ocean. | Я не могу просить вас следовать за мной через океан. |
| You can't ask me to do this. | Вы не можете просить меня сделать это. |
| He won't ask anyone to give up soft money. | Президент не будет просить никого отказаться от взносов наличными в одностороннем порядке. |
| I know that secrecy is a lot to ask for. | Я знаю, что секретность - это слишком много, чтобы просить об этом. |
| That's what we should ask for in this letter, Antigua. | Это то, что мы должны просить в этом письме, Антигуа. |
| Mom, I can't ask him to make that promise. | Мам, я не могу просить его дать такое обещание. |
| I didn't come to ask for my job back. | Я не пришел просить мою работу назад. |
| It's either that or ask them to find another botanist. | Либо так, либо придется просить их найти другого ботаника. |
| You are not in a position to ask for anything. | Ты не в состоянии просить о чем-нибудь. |
| It is not an imposition, to ask for help. | Просить о помощи это не навязчивость. |
| Could you ask Judy to fax her tax exemption? | Могу ли я просить, чтобы Джуди послала по факсу ее налоговое освобождение? |
| I can't ask them for any more money. | Я не могу у них просить денег. |
| But I'd rather beg than ask him. | Но лучше я буду просить милостыню... |
| It's all I could really ask for. | Это единственное, о чем я могу просить. |