Surgeons don't need to ask for help 'cause they're tougher than that. |
Хирурги не нужно просить о помощи потому что они более жестокие чем другие люди |
You can't ask me to unknow what I already know. (Scoffs) |
Ты не можешь просить меня забыть то, что я уже знаю. |
In consideration of the facts, I am under an obligation to inform Supreme Command, first to ask for reinforcements, and secondly, to investigate all those corpses. |
Учитывая обстоятельства, я вынуждена информировать высшее командование, во первых просить подкрепления, во вторых, расследовать все обстоятельства появления этих трупов. |
Is it too much too ask for kindness too? |
Неужели это слишком - просить о доброте? |
I consider myself independent, and it's hard to ask for help but it feels good for you to be here. |
Знаете, я считаю себя независимой, и это тяжело для меня просить о помощи но... это действительно будет хорошо, если вы, парни, побудете в доме. |
It pains me to have to ask this, but I have 88 people to care for on this vessel. |
Мне больно от необходимости просить, но у меня на борту 88 человек. |
Look, I would never ask if it wasn't important, but this guy's incredible. |
Я бы не стала просить, если бы это не было важно, но этот парень замечательный. |
Now, I won't ask you again, switch it off! |
Итак, второй раз просить не буду, отключайте! |
My lord, I thought it proper to inform you that I've no alternative but to ask for a warrant for the arrest of Father Brown. |
Ваше преосвященство, я решил, что должен сообщить вам, что у меня нет другого выхода, кроме как просить ордер на арест отца Брауна. |
So sage sees the blast and comes to me for help, just like when she thought Steven was proposing, which gives me leverage to ask for her support. |
Итак, Сейдж видит публикацию и приходит ко мне за помощью, точно как когда она думала, что Стивен собирается сделать предложение, что дает мне основания просить ее о поддержке. |
I'm here to ask you... to BEG you to save your world. |
Я здесь, чтобы просить Тебя... ПРОШУ Тебя, сохрани наш мир. |
I'm not in a position to ask her any favors right now. |
Я не в том положении сейчас, чтобы просить ее о чем-то |
I promise that when I'm old and sick, I won't ask you to be my nurse. |
Клянусь, что когда я буду стар и болен, я не буду просить тебя ухаживать за мной. |
Why ask a filed romance to come and watch your successful one? |
Зачем просить девушку, с которой у тебя не сложилось приезжать и смотреть на то, как ты женишься? |
'I decided not to ask for any help with delivering the baby.' |
Я решила не просить помощи с рождением ребенка. |
Would a village delegation have arrived in my grandfather's day to ask his butler to head an appeal? |
Могли ли представители деревни явиться к моему деду и просить его дворецкого возглавить комитет? |
A loving wife, a newborn boy - what more could any man ask for? |
Любящая жена, новорожденный сын - что ещё может просить мужчина у судьбы? |
Listen, I know that I'm not in a position to ask for a favor. I will always watch out for Emily. |
Слушай, я знаю, что я не в том положении, чтобы просить о помощи... я всегда буду присматривать за Эмили. |
I mean, how could we ask you guys to choose between two beautiful queen divas? |
В смысле, как мы можем просить вас, ребята, выбрать между двумя прекрасными королевами-дивами? |
You can't inject a Federal Officer with sedatives, steal government property, and then escape from protective custody, and then ask to be not treated like a criminal. |
Нельзя вколоть федеральному агенту снотворное, украсть правительственную собственность, сбежать из-под опеки... А потом просить, чтобы тебя не считали преступником. |
I can ask for whatever I want, can't I? |
Я могу просить что хочу, не так ли? |
She should not be working in that kind of a job, where she can ask for favors. |
Она не может работать на там, где она может просить об услугах. |
Smile, ask them as a favor, could they cheer while John is up there singing? |
Улыбаться, просить об услуге, не могут ли они поддержать Джона во время пения? |
He shouldn't ask me to do something I don't want to do. |
Он не должен просить меня делать то, чего я не хочу делать. |
So how can I go back and ask for their help now? |
Так что как я могу вернуться и просить их помощи сейчас? |