| Is it too much to ask for victory? | Просить победы - слишком много? |
| Are they coming to ask for my hand again? | Опять пришли просить моей руки? |
| And ask for the money up front. | И деньги просить вперед. |
| They've come to ask us favors. | Они пришли просить нашей милости. |
| Even though it does no good to ask me... | Хотя меня просить бесполезно... |
| I can't ask her. | Я не могу просить ее. |
| Don't make me ask again. | Не заставляй меня просить снова. |
| Don't have to ask me twice. Teatime. | Не надо просить меня дважды. |
| Don't make an officer ask twice. | Не заставляй офицера просить дважды. |
| Who else can I ask? | Кого я ещё могу просить? |
| Neither had to ask. | Даже не пришлось просить. |
| I can't ask you to do this. | Нельзя тебя просить об этом. |
| I needed to ask a favor. | Хотела просить об одолжении. |
| Is it really too much to ask | Это так много, просить, |
| I don't have to ask. | Я не должен просить. |
| I need to ask you to leave. | Я вынуждена просить вас съехать. |
| You don't have to ask. | Тебе не нужно просить. |
| I don't like to ask - | Я не люблю просить... |
| What more can I ask for? | О чем ещё мне просить? |
| That's all you can ask for. | О большем и просить нельзя. |
| Hamish is going to ask for your hand. | Хемиш будет просить твоей руки! |
| We would ask for a proffer | Мы будем просить предложения. |
| How dare to ask again? | Как смеешь опять просить? |
| I will not ask again. | Больше я просить не буду. |
| You couldn't ask for anything more! | Что вы еще могли просить! |