| Okay, before you even ask, I don't pay for cat maternity leave. | Так, можете даже не просить, я не собираюсь оплачивать кошачий декрет. |
| He comes to ask Buliwyf for help. | Он прибыл просить Бульвайфа о помощи. |
| If she needs anything. she has to ask you for it. | Если ей что-нибудь нужно, она вынуждена просить тебя об этом. |
| We're here to ask your help. sir. | Мы пришли просить вас о помощи, месье. |
| But I cannot ask my wife to let you live with us. | Но я не могу просить, чтобы моя жена позволила Вам жить с нами. |
| I hate to ask this, but... | Я не хотела просить тебя, но... |
| You don't have to ask me twice to get out of a dumpster. | Тебе не нужно просить меня дважды вылезти из мусорки. |
| I shouldn't have to ask. | Я не должна у тебя их просить. |
| You can't ask a busy man to come all this way for nothing. | Нельзя просить занятого человека ехать в такую даль просто так. |
| You don't have to ask your husband for money. | Не приходится просить деньги у мужа. |
| I came for the party, not to ask for help. | Я пришёл веселиться, а не просить о помощи. |
| I'm imposing, but I got no one else to ask. | Я навязываюсь, но мне не кого больше просить. |
| I mean, I can't ask you to give that up. | Я имею в виду, что не могу просить тебя бросить это. |
| We can't ask the landlord for a new oven. | Мы не можем просить его о новой печи. |
| We've come to ask the king if he will grant mercy. | Мы пришли просить короля о пощаде. |
| Well we just can't ask him to do stuffs like that. | Но мы не можем просто так просить его о таких вещах. |
| Just don't ask me to take a Jacuzzi with that guy again. | После джакузи с тем типом, меня два раза просить не надо. |
| But I had to ask 29 people, because 4 said no. | Но мне пришлось просить 29 людей, потому что 4 сказали "нет". |
| You can only ask for spiritual things. | Ты можешь просить о духовных вещах. |
| Sometimes you don't need to ask. | Иногда тебе даже не нужно ничего просить. |
| I can't ask him on a date. | Я не могу просить его сопровождать меня. |
| If you promise not to ask me to marry you. | Если ты пообещаешь не просить жениться на тебе. |
| I can't ask for more than that. | О большем я и просить не могу. |
| But I came to ask you the grace to set him free. | Я пришел просить Вас помиловать его и отпустить. |
| I cannot ask you guys to come. | Я не могу просить вас пойти со мной. |