I won't ask you again. |
Я не хочу просить тебя снова. |
I told you not to ask Mary for help. |
Я говорила не просить Мэри о помощи. |
You don't have to ask, of course I'll read it. |
Не надо просить, прочту, конечно. |
I don't know how to ask for forgiveness. |
Я не знаю, как просить прощение. |
But it's the devil of an imposition, to ask you to... |
Но это чертовское нахальство, просить вас... |
Felix, you can't ask Charlotte to go upstairs, take off her dress, and... |
Феликс, ты не можешь просить Шарлотту подняться наверх, снять платье и... |
I can't ask you to do that. |
Я не могу вас просить об этом. |
He's not Deneuve, you can't ask him to be precise. |
Он не Денёв, Вы не можете просить его быть точным. |
Now it's my turn to ask for a favor. |
Теперь моя очередь просить у тебя помощи. |
Too proud to ask for help. |
Слишком горд, чтобы просить помощи. |
And me, if I had to ask him to do that. |
И для меня, если придётся его об этом просить. |
You've been so kind to me. I'm almost afraid to ask. |
Ты была ко мне так добра, я почти что боюсь просить. |
I can only ask you to trust us. |
Могу лишь просить о доверии к нам. |
I didn't even have to ask you to call me that. |
Мне даже не пришлось просить тебя так меня называть. |
Well, I'm here to ask his and your forgiveness. |
Я пришел просить его и вашего прощения. |
I... I can't ask him on a date. |
Я... я не могу просить его сопровождать меня. |
I understand that I am obliged to ask you to form a government. |
Судя по всему, я вынуждена просить вас возглавить правительство. |
Peel was perfectly within his rights to ask you to make some changes in your household. |
Пиль был в праве просить вас об изменениях при дворе. |
Lord Melbourne grows them at Brocket Hall, but... I could not ask him. |
Лорд Мельбурн выращивает их в Брокет Холле, но... я не могла просить его. |
I can't ask any of these characters to go. |
Не могу просить пойти кого-то из присутствующих. |
I will ask the director to raise this issue. |
Я буду просить директора ара поставить этот вопрос. |
I'll go alone then, I don't want to ask Antonio. |
Я пойду сама, не хочу просить Антонио. |
They can hardly ask me to do another three hours. |
Они едва ли могу просить меня вести программу ещё три часа. |
I won't ask for any explanation. |
Я не буду просить у нее объяснений. |
I'd rather not have to ask you to open your letter. |
Мне бы не хотелось просить вас открыть письмо. |