Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Ask - Просить"

Примеры: Ask - Просить
George, if that's what you came here to ask... Джордж, если вы пришли просить...
So what would possess them to ask you and me to... Что же заставило их просить нас...
I can't ask you to come with me. Я не могу просить тебя пойти со мной.
I would tell Detroit we've got this opportunity and I would ask for their blessing. Я передам в Детройт, что мы воспользуемся этой возможностью и будем просить их благословения.
I had no right to ask you. У меня не было права просить тебя.
I can't ask you to... Я не могу просить тебя о...
If you're conflicted, Doctor... I won't ask you to help investigate this. Если у вас конфликт интересов, Доктор, я не буду просить вас помочь в расследовании.
I will not ask the Thals to sacrifice themselves for us. Я не буду просить Талов жертвовать ими ради нас.
I'll never ask another favour. Я больше ни о чем не буду тебя просить.
It's more than I could ask for. Это больше, чем я могла просить.
It's very wrong of you to ask me that. Абсолютно неправильно просить меня о таком.
Not just to ask for things. А не просто просить о чем-либо.
Then he would ask for the money to continue his search. Затем он будет просить денег для продолжения поиска.
You can't ask us to decide something like this. Нельзя просить нас принять такое решение.
He can't ask for any more special favors because it would look inappropriate. Он не может больше просить об особых одолжениях, потому что это будет выглядеть неуместно.
You can't ask him to give up his date. Ты не можешь просить его отказаться от пары.
Look, please, there's literally no-one else I can ask. Слушай, пожалуйста, мне больше некого просить.
Well, I hope you haven't come to ask me for any sleeping pills. Надеюсь, ты не пришла ко мне просить снотворного.
I would like to ask Mr Ambassador, Charles Elbrick... and his distinguished wife... Я хотел бы просить господина Посла, мистера Чарльза Элбрика... и его неподражаемую жену...
I was wrong to ask you to fire the captain. Я был не вправе просить, чтобы Вы уволили капитана.
I wouldn't ask you to do that. Я не могу просить тебя об этом.
I've come to ask for your daughter's hand in marriage. Я пришёл просить руки вашей дочери.
We'll have to go to Monte Santo... and ask for St. Sebastian's protection. Мы должны идти в Монте Санто и просить заступничества у Святого Себастьяна.
I must ask you to proceed without further delay. Я смею просить вас сделать это самому, без промедлений.
I must ask you to formally identify Mr. Standish. Я должен просить вас официально опознать мистера Стэндиша.