Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Ask - Просить"

Примеры: Ask - Просить
I know, and I told you I would never ask you to do an on-screen interview. Я знаю, я обещал никогда не просить вас давать интервью на ТВ.
I didn't want to ask them to move it. Я не хотела просить их подвинуть его
Auntie, may I ask you to come with us? Тётушка, могу я просить вас поехать с нами?
So I've come to ask you instead. Поэтому я пришла просить вас вместо него
Why do you have to ask people? Почему Вам пришлось просить помощи со стороны?
I can't ask you to come with me when none of you expected to live in Portugal. Я не могу просить вас поехать со мной, когда никто из вас не планировал жить в Португалии.
But I know now it was wrong to ask it of me. Но теперь я знаю, что он не должен был просить меня об этом.
We can't ask for that because of the way things were very deliberately set up between that organization and the executive branch. Мы не можем просить об этом из-за того, как некоторые вещи были обдуманно организованы между организацией и исполняющей властью.
Well, it's not nice to ask you and not tell you why. Конечно, это не красиво, просить Вас и не говорить почему.
How can the General ask me to do this? Как генерал может просить меня сделать такое?
Will the U.S. ask the Israelis to carry out any military retaliation? Будет ли США просить израильтян проводить какие-либо военные действия?
How dare you ask me to go back? И после этого у тебя хватает наглости просить меня вернуться?
It seemed unfair to ask lonely people like yourselves to watch the joyous celebration Booth and I had planned. И было бы нечестно просить одиноких людей, таких как вы, присутствовать на замечательном празднике, который спланировали мы с Бутом.
Now that Daphne is Niles' girlfriend, it doesn't feel right for me to ask her to pick up after me anymore, so... Теперь, когда Дафни стала девушкой Найлса, мне как-то неловко просить её за мной прибирать, так что...
Perhaps it was wrong of me to ask you to do such a thing. Мне не следовало просить тебя об этом деле.
If I had to ask the driver to do it, that would have been pretty awkward. Если бы пришлось просить об этом водителя, было бы очень неловко.
"Better to ask forgiveness than permission." "Лучше просить прощения, чем разрешения".
Why would Jacob ask you to lie to your own people? Зачем Джейкобу просить тебя лгать своим людям?
Prime Minister, I just don't think we can ask the poorest of the poor to pay the same amount of tax as a multi-millionaire. Премьер-министр, я просто не думаю, что мы можем просить самых бедных платить такую же налоговую ставку, как и мультимиллионеров.
How can you ask me to stay? Как ты можешь просить меня остаться?
I was wondering when you were going to come and ask for my help. А я гадал, когда ты придёшь, чтобы просить о помощи.
Well, because. he never knew about it, and she was too stubborn to ask. Ну, потому что он не узнал об этом, а она была слишком упрямой, чтобы просить.
I shouldn't have to ask any of you to save one of our own. Я не должен вас просить спасти одного из нас.
If all of us everywhere can just cut back our demands and ask for only one Christmas present every year, there may still be hope. Если все мы, повсюду, просто ограничим свои запросы и будем просить лишь один рождественский подарок в год, то надежда еще есть.
I have a favor to ask. Я хочу просить тебя кое о чем.