Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Просить

Примеры в контексте "Ask - Просить"

Примеры: Ask - Просить
I have come to ask you to forgive Barrett and to beg for mercy on his behalf. Я пришёл просить вас простить Баррета и молить о его пощаде.
Some people think it's old-fashioned to ask a girl's family for her hand in marriage. Некоторые считают старомодным просить руку и сердце девушки у ее семьи.
Clark was on his way to the fortress of solitude to ask jor-El for help. Кларк ведь в крепость собирался просить Джор-Эла помочь.
Thank you, but I can't ask my husband to abandon his career. Спасибо за предложение, но я не могу просить мужа бросить его карьеру.
Having to ask people for help, for everything. Вынужденный просить людей о помощи во всём.
I can't ask you to do that. Я не могу просить вас об этом.
We can't ask him to do that. Мы не можем просить его об этом.
It is so inappropriate for you to ask him to father your child. И это неправильно просить его стать отцом твоего ребенка.
It's only customary to ask the bride's father first, but... Это всего лишь традиция - просить благословения отца невесты, но...
We cannot ask that of you. Мы не можем просить тебя об этом.
It was a mistake to ask. Это было ошибкой просить тебя об этом.
I won't ask you again after this one. Я ни о чём не буду больше тебя просить.
I can't ask my girls to do it. Я не могу просить об этом девушек.
I will not ask your forgiveness because what I have done to you is unforgivable. Я не буду просить у тебя прощения, потому что мой поступок непростителен.
That's a lot of money to ask of someone you hardly know. Это большая сумма, чтобы просить у того, кого едва знаешь.
But you can't ask me to not be upset about it. Но ты не можешь просить меня не расстраиваться.
He ignored his symptoms, didn't want to ask for help from anyone... Он игнорировал симптомы, не хотел просить ни у кого помощи...
If I have to ask you a second time, I fear it will be less polite. Если мне придется просить тебя второй раз, боюсь, это будет уже менее вежливо.
Wasn't easy to ask Gibbs to call you in, Dr. Mallard. Было нелегко просить Гиббса позвонить вам, доктор Маллард.
That is, I wanted to ask you if you could check out now. Так вот, я хотела просить вас, если это возможно, расплатиться и съехать сегодня.
And let's remember that we can ask for anything. И будем помнить, что можем просить чего угодно.
I regret, but I must ask you to leave. Сожалею, но я должна просить вас уйти.
We're not here to ask you for a favor. Мы тут не об услуге просить.
Once again, I guess you're not here to ask for a favor. Полагаю, ты снова пришла не об одолжении просить.
No, the women can't ask for a divorce. Да, женщины не могут просить о разводе.