I can't ask you to forgive him. |
Я не могу просить тебя простить его. |
You don't ask to go to the Oval. |
Ты не должна просить моего разрешения. |
I won't ask a second time. |
Я не буду просить второй раз. |
And we're not going to ask the government to pony up the cash. |
И мы не собираемся просить правительство спонсировать нас. |
You don't want to ask about that. |
Даже не думай просить об этом. |
But you do still have to ask for forgiveness. |
Но ты всё равно должен просить о прощении. |
I have to ask you to indulge me further. |
Я должен просить вас потерпеть еще. |
Reich Chancellor Dr. Goebbels has authorized me to ask you for ceasefire for one day. |
Рейхсканцлер доктор Геббельс уполномочил меня... просить вас о перемирии на один день. |
It's better to ask for forgiveness than permission. |
Лучше просить прощения, чем разрешения. |
Your Honor, I would ask for an emergency motion to reconsider. |
Ваша Честь, я буду просить о срочном пересмотре. |
You can't ask the person she's about to dump to donate half her liver. |
Вы не можете просить человека, которого она собиралась бросить, пожертвовать ей часть своей печени. |
I daren't ask Jens to. |
Я не решаюсь просить об этом Йенса. |
I know it's an awful thing to ask... |
Знаю, это ужасно с моей стороны, просить тебя об этом... |
Shouldn't you ask my parents? |
А ты не должен просить разрешения у моих родителей? |
I will go ask Captain Yoo for help. |
Я хотел просить помощи у капитана Ю. |
Not if he's having to ask us for our help. |
Иначе не стал бы просить нас о помощи. |
I couldn't ask you do to that. |
Я не могу тебя просить о таком. |
You have no right to ask me that. |
У тебя нет права просить о таком. |
I know you've come here to ask me to rethink the elections. |
Я знаю, ты пришла просить меня передумать насчёт выборов. |
I'm afraid I have to ask you to leave. |
Боюсь, я вынужден просить вас уйти. |
You can't ask your hostage for money. |
Ты не можешь просить денег у заложника. |
Not to ask you for money or anything. |
Нет-нет, я не собираюсь просить денег. |
But I shouldn't always have to ask to hear it said out loud. |
Но я не должна всё время просить сказать это вслух. |
I can't ask her to come back out. |
Я не могу просить её снова приехать. |
Maybe she doesn't want to ask for help. |
Может, она не хочет просить помощи. |