Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьями

Примеры в контексте "Articles - Статьями"

Примеры: Articles - Статьями
Articles of the Criminal Code set out penalties for the following offences: Также следует отметить, что статьями Уголовного кодекса установлена уголовная ответственность за совершение следующих преступлений:
QUESTIONS UNDER ARTICLES 6, 12 AND 17 УСКОРЕННАЯ ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ ВОПРОСОВ, ОХВАТЫВАЕМЫХ СТАТЬЯМИ 6, 12 И 17
Physical and psychological violence against children has been abolished by the Articles 12, 27 and 28 of the Law on Rights of the Child. Физическое и психологическое насилие в отношении детей запрещено статьями 12, 27 и 28 Закона о правах ребенка.
In compliance with Articles 14, 61 and 62 of the Constitution, members of all minority communities are guaranteed individual rights to preserve their own national, linguistic and cultural features. В соответствии со статьями 14, 61 и 62 Конституции представителям всех общин меньшинств гарантированы индивидуальные права сохранять свою национальную, языковую и культурную самобытность.
Articles 13 and 14 of the Act define Government policy in the field of mental health care and State safeguards for persons suffering from mental disorders or illnesses. Статьями 13 и 14 данного Закона определяются государственная политика в области оказания психиатрической помощи, государственные гарантии лицам, страдающим психическими расстройствами (заболеваниями).
The establishment of the assigned amount is a prerequisite for participating in the flexibility mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol. Определение установленного количества является необходимым условием для участия в механизмах обеспечения гибкости в соответствии со статьями 6, 12 и 17 Протокола.
Should the Council explore more creatively the space between Articles 41 and 42 of the Charter? Следует ли Совету более творчески изучить поле между статьями 41 и 42 Устава?
Constitutional, legislative and administrative provisions relating to the Articles of the Convention конституционные, законодательные и административные положения, связанные со статьями Конвенции
Articles 5 and 7 of the Montreal Protocol by Parties recently соответствии со статьями 5 и 7 Монреальского протокола
Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code. Регистрация брака сотрудником службы записи актов гражданского состояния предусматривается 214 и последующими статьями Гражданского кодекса Гвинеи.
The court has called upon the State to eliminate obstacles, prohibit all gender-based discriminations as mandated by Articles 14 and 15 of the Constitution of India. Суд призвал государство устранить препятствия, запретить любую дискриминацию по признаку пола, как предписано статьями 14 и 15 Конституции Индии.
The Criminal Code contains general provisions on compensation for damage under Articles 185 and 186, and entitlement to civil claims are foreseen in Articles 74 and 75 of the Criminal Procedure Code. В статьях 185 и 186 Уголовного кодекса содержатся общие положения о компенсации за причиненный ущерб, а право подавать гражданские иски предусмотрено статьями 74 и 75 Уголовно-процессуального кодекса.
In accordance with Articles 125,131 of the Constitution of the Ukrainian SSR, Articles 13, 14, 21, 22 of the Law of the USSR "On national and local referendums", Regional Council of People's Deputies decided: 1. В соответствии со статьями 125,131 Конституции УССР, статей 13, 14, 21, 22 Закона УССР «О всеукраинском и местных референдумах» областной Совет народных депутатов решил: 1.
The offences of torture and ill-treatment as stipulated in Articles 94 - 96 of the new Penal Code are subject to statutory time limits within the framework of Articles 66 - 72 of the same Law. Как это предусмотрено статьями 94 - 96 нового Уголовного кодекса, преступления в виде пыток и жестокого обращения имеют предусмотренные законом сроки давности в рамках статей 66 - 72 этого же Кодекса.
Where a question of implementation relates to eligibility requirements under Articles 6, 12 and 17 of the Protocol, Articles 7 to 9 shall apply, except that: В тех случаях, когда вопрос, касающийся осуществления, затрагивает требования в отношении отбора в соответствии со статьями 6, 12 и 17 Протокола, применяются статьи 7-9, за исключением того, что:
Articles 15 and 16 provide for measures to prepare for release and for the time of release. Статьями 15 и 16 предусматриваются меры по подготовке освобождения и определяются сроки освобождения.
Articles 16 to 20 of the Constitutional Act on Citizenship of the Republic of Tajikistan regulate questions relating to the citizenship of children. Вопросы гражданства детей регламентируются также статьями 16-20 Конституционного закона "О гражданстве Республики Таджикистан".
It should be added that Art. 33, para. 2 must be read in connection with Articles 31 and 32. Следует добавить, что пункт 2 статьи 33 следует читать в сочетании со статьями 31 и 32.
Consequently, it will be necessary to elect a Vice-Chairman and a Rapporteur for the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention. В связи с этим будет необходимо избрать заместителя председателя и докладчика для вспомогательных органов, учреждаемых в соответствии со статьями 9 и 10 Конвенции.
The Security Council, under Articles 36 and 37 of the Charter, can recommend that Member States submit disputes to the International Court of Justice. Совет Безопасности в соответствии со статьями 36 и 37 Устава может рекомендовать государствам-членам передавать споры на рассмотрение Международного Суда.
The Council should also provide special reports to the General Assembly throughout the year, in accordance with Articles 15 and 24 of the United Nations Charter. В соответствии со статьями 15 и 24 Устава Организации Объединенных Наций Совет также должен представлять Генеральной Ассамблее специальные доклады в течение года.
The tasks of the SBI and the SBSTA are provided for under Articles 9 and 10 of the Convention. Задачи ВОО и ВОКНТА предусматриваются статьями 9 и 10 Конвенции.
Articles 9 to 11 of the Liechtenstein Marriage Act govern the right of entering into marriage. Право на вступление в брак определяется статьями 9-11 Закона о браке Лихтенштейна.
Articles 234-236 of the Ukrainian Code of Penal Procedure lay down the procedure for appealing against the actions of an investigator or procurator. Статьями 234-236 Уголовно-процессуального кодекса Украины предусмотрен порядок обжалования действий следователя или прокурора.
Articles 35 and 39 of the Code of Criminal Procedure govern the competence of Beninese criminal courts to deal with offences committed in the national territory. Вопрос о компетенции судебных инстанций Бенина в отношении преступлений, совершенных на территории страны, регулируется статьями 35 и 39 Уголовно-процессуального кодекса.