Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьями

Примеры в контексте "Articles - Статьями"

Примеры: Articles - Статьями
A training guide on the articles of the Convention was prepared. Подготовлено учебное пособие для ознакомления со статьями Конвенции.
It should also be stated that according to the above mentioned articles persons that commit such acts of discrimination are individually punishable. Следует также указать, что в соответствии с вышеупомянутыми статьями лица, совершающие такие акты дискриминации, преследуют по закону в индивидуальном порядке.
The extradition procedure is being regulated by articles 15-33 LMLACM. Процедура выдачи регламентируется статьями 15-33 ЗОВПП.
The enforcement of foreign criminal judgments is further regulated in articles 38-41 of the LMLACM. Исполнение решений по уголовным делам, вынесенных иностранными судами, также регулируется статьями 38-41 ЗОВПП.
Abuse of position (art. 19 of the Convention) is regulated under articles 225,153, 136-139 and 133 of the Criminal Code. Вопросы злоупотребления служебным положением (статья 19 Конвенции) регулируются статьями 225,153, 136-139 и 133 уголовного кодекса.
The recommendations are directly linked to the relevant articles and paragraphs of the Convention and do not entail any additional obligations for States parties. Рекомендации непосредственно увязаны с соответствующими статьями и пунктами Конвенции и не влекут за собой дополнительных обязательств государств-участников.
The physical integrity of children was guaranteed under articles 7 and 24 of the Covenant. Телесная неприкосновенность ребенка гарантируется в соответствии со статьями 7 и 24 Пакта.
Her organization encouraged States to accede to the Convention and to make declarations under articles 31 and 32 thereof. Ее организация призывает государства присоединиться к Конвенции и сделать заявления в соответствии с ее статьями 31 и 32.
Dominican legislation and the relevant regulations are being amended to respond to any conflicts arising from these articles. Что касается претворения этих статей в жизнь, то доминиканское законодательство и регламенты по их осуществлению предусматривают меры для урегулирования коллизий, возникающих в связи с этими статьями.
The Government guarantees them access to land and farming in accordance with articles 5 and 6 of the Convention. Правительство гарантирует им доступ к земле и право на ведение сельского хозяйства в соответствии со статьями 5 и 6 Конвенции.
The Committee may make other general recommendations based on information received pursuant to articles 44 and 45 of the Convention. Комитет может выносить иные рекомендации общего порядка на основе информации, полученной в соответствии со статьями 44 и 45 Конвенции.
The offences covered by the above-mentioned articles of the Criminal Code are treated as individual acts. Преступления, предусмотренные вышеназванными статьями Уголовного кодекса, в Туркменистане носят единичный характер.
It urged Uzbekistan to bring its law, regulations and practices into line with articles 19, 22 and 25 of ICCPR. Он настоятельно призвал Узбекистан привести свое законодательство, нормы и практику в соответствие со статьями 19, 22 и 25 МПГПП.
The members of a family reunited under articles 42 to 44 may engage in gainful activity. Члены воссоединенной семьи в соответствии со статьями 42 и 44 могут заниматься оплачиваемой деятельностью.
There's a binder on occupational medicine articles in my office. В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям.
They write these great symbolic treatises called books, and papers, and op-ed articles. Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
A newsletter... written by the prisoners... with articles and Op-Ed pieces. Новости... написанные заключенными... со статьями и мнениями.
The right to marriage is governed by articles 9 to 11 of the Liechtenstein Marriage Act. Право на вступление в брак регулируется статьями 9-11 Лихтенштейнского закона о браках.
Pursuant to articles 100,101, 104 and 10 of the CPP, the defendants were able to challenge by appeal the detention rulings. В соответствии со статьями 100,101, 104 и 10 УПК обвиняемым была предоставлена возможность обжаловать постановления об их задержании.
The provisions relating to foreign criminal judgements are governed by articles 12 and 13 of the Jordanian Penal Code. Положения, касающиеся решений иностранных судов по уголовным делам, регулируются статьями 12 и 13 Уголовного кодекса Иордании.
Abuse of functions is governed by articles 376 and 376-A. Other relevant offences are covered by articles 382-384. Злоупотребление служебным положением регулируется статьями 376 и 376-А. Другие соответствующие преступления охвачены статьями 382-384.
It appeared that the legislation needed to be made more compatible with certain articles of the Convention, especially articles 2, 5 and 6. Как представляется, законодательство должно быть приведено в большее соответствие с некоторыми статьями Конвенции, прежде всего статьями 2, 5 и 6.
Certain other connections between articles 6 and 7 and the three articles that follow them in the ICESCR are discussed further in the next section of this paper. В следующем разделе настоящего документа дополнительно обсуждаются некоторые другие связующие элементы между статьями 6 и 7 и двумя идущими за ними статьями.
These acts, which are offences under articles 253,184 and other articles of the Criminal Code, are completely different from one another. Эти деяния, являющиеся преступлениями в соответствии со статьями 253,184 и другими статьями Уголовного кодекса, абсолютно отличаются друг от друга.
Other articles recommended for transmission to the Drafting Committee were articles 46 and 48. З. Другими статьями, рекомендованными для препровождения в Редакционный комитет, являются статьи 46 и 48.