Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статьями

Примеры в контексте "Articles - Статьями"

Примеры: Articles - Статьями
The political rights of national minorities are guaranteed by articles 9 and 14 of the Act on National Minorities in Ukraine. ЗЗ. Политические права национальных меньшинств гарантируются статьями 9 и 14 Закона о национальных меньшинствах в Украине.
The developing countries should be supported technically and financially for the development of their fisheries, as envisaged in articles 24 and 25 of the Agreement. Развивающиеся страны должны получить финансовую и техническую поддержку, необходимую для развития их рыболовного хозяйства, как предусмотрено статьями 24 и 25 Соглашения.
The CHAIRMAN decided to defer consideration of the article and requested time to assess the situation with regard to articles 5, 6 and 7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ постановляет отложить рассмотрение этой статьи и просит дать ему время для того, чтобы оценить положение дел со статьями 5, 6 и 7.
It would be preferable to clarify that this information should be provided before the granting of domestic authorization according to articles 9 and 10. Было бы предпочтительнее уточнить, что такая информация должна представляться до выдачи национального разрешения в соответствии со статьями 9 и 10.
Thus, waiving the requirement of prior recognition in article 9 would bring that article into conflict with those other articles of the draft Model Provisions. Таким образом, устранение требования о предварительном признании в статье 9 привело бы к коллизии этой статьи с указанными другими статьями проекта типовых положений.
His delegation's interpretation of the relationship between articles 10 and 13 was completely different from that of the delegation of the United Kingdom. Толкование его делегации взаимосвязи между статьями 10 и 13 полностью отличается от толкования делегацией Соединенного Королевства.
Several Governments referred to comments made during the technical review on the need to consider possible overlaps with articles 8, 21 and 33. Представители ряда правительств сослались на сделанные в ходе технического обзора замечания о необходимости рассмотрения вопроса о возможном частичном совпадении этой статьи со статьями 8, 21 и 33.
The organizations call for their fate to be determined and their families compensated, in accordance with articles 13.6 and 19 of the Declaration. Организации призывают выяснить их судьбу и компенсировать их семьи в соответствии со статьями 13.6 и 19 Декларации.
Therefore, if associations meeting the conditions provided for by articles 48-1 or 48-2 are defamed personally, they are naturally able to exercise their right of reply. Следовательно, если ассоциации, отвечающие требованиям, предусмотренным статьями 48-1 и 48-2, являются объектом клеветы на уровне отдельных лиц, они могут на законном основании осуществить свое право на ответ.
Need to clarify the relation between articles 26 and 51; Необходимость разъяснений по вопросу о взаимосвязи между статьями 26 и 51;
Mr. MORSHED (Bangladesh) said that the Commission had not succeeded in striking an acceptable balance between articles 5 and 7. Г-н МОРШЕДА (Бангладеш) считает, что Комиссии международного права не удалось обеспечить приемлемый баланс между статьями 5 и 7.
The question of women in public offices is dealt with in the section on articles 7 and 8 above. Вопрос о работе женщин в государственных учреждениях освещен в связи со статьями 7 и 8, выше.
Many mechanisms have been put in place to promote employment: Employment intermediation, governed by articles 475-494 of the Labour Code. В целях улучшения положения в области занятости был создан целый ряд механизмов: - посредничество в сфере труда, регулируемое статьями 475-494 Трудового кодекса.
However, it was decided that the Uniform Rules should follow the distinction drawn in the Model Law between articles 7 and 8. В то же время было принято решение о том, что в единообразных правилах необходимо следовать разграничению, проводимому между статьями 7 и 8 Типового закона.
Any discussions, communications and negotiations between the procuring entity and a supplier or contractors pursuant to articles in chapter IV of this Law shall be confidential. Любые обсуждения, сообщения и переговоры между закупающей организацией и поставщиком или подрядчиком в соответствии со статьями главы IV настоящего Закона носят конфиденциальный характер.
It was encouraging that the Egyptian Government was considering the possibility of making the declaration recognizing the competence of the Committee to consider communications submitted in accordance with articles 21 and 22. Обнадеживает то, что египетское Правительство изучает возможность выступить с заявлением о признании компетенции Комитета рассматривать сообщения, представленные в соответствии со статьями 21 и 22.
In connection with questions relating to the judiciary, he said that articles 106 and 116 of the Moldovan Constitution regulated the term of office of judges. В отношении вопросов, связанных с судебной властью, он говорит, что условия назначения судей регулируются статьями 106 и 116 Конституции Молдовы.
With specific regard to the Penal Code, it would be worth reading the comments on articles 1 and 2 of the Convention. В отношении конкретно Уголовного кодекса следует вернуться к комментариям в связи со статьями 1 и 2 Конвенции.
In the information it gave regarding action under various articles of the Convention, the periodic report tended to list measures but give few details of results. Содержащаяся в докладе информация о мерах, принимаемых в соответствии с различными статьями Конвенции, как правило, представляет собой перечисление мер, но мало что говорит о результатах.
In connection with articles 6 and 9, the report had mentioned the Committee on the Integration and Legal Position of Foreign Women in Denmark. В связи со статьями 6 и 9 в докладе упоминается комитет по интеграции и правовому положению женщин-иностранцев в Дании.
There have been major improvements since 1998 in the collection, reliability and treatment of the data provided by Parties under articles 13 and 16. За период после 1998 года удалось значительно продвинуться в работе по сбору, обеспечению надежности и обработке данных, представляемых Сторонами в соответствии со статьями 13 и 16.
Fourth periodic reports submitted by States parties under articles 16 and 17 участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Пакта
The latter jurisdiction may exist in accordance with applicable principles of private international law: if it exists, it is not affected by the present articles. Юрисдикция последних может существовать в соответствии с применимыми принципами международного частного права: если она существует, то она не затрагивается настоящими статьями».
The PALIPEHUTU-FNL is continuing to refuse to change its name, although the constitution, in articles 77 and 78, forbids any political entity with ethnic connotations. ПАЛИПЕХУТУ-НОС по-прежнему отказывается изменить название, хотя Конституцией, а именно ее статьями 77 и 78, запрещаются любые политические образования с этнической подоплекой.
According to articles 2 and 4 of this Directive, a third-country national may acquire long-term resident status after five years of legal and continuous residence. В соответствии со статьями 2 и 4 этой Директивы гражданин третьей страны может приобрести статус долгосрочного резидента после пяти лет законного и непрерывного проживания.