Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
Hepatitis C, also transmitted by means of contaminated injection equipment, represents another major health challenge for people who inject drugs. Еще одной серьезной угрозой для здоровья лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, является гепатит С, который также передается через зараженный инъекционный инструментарий.
Management would be another area of potential efficiency gains resulting from such relocation; Еще одной областью, в которой может быть потенциально достигнут рост эффективности в результате перевода, является управление;
Forecasting research of social damages is another of the objectives and activities of the centre. Проведение исследований с целью прогнозирования социального ущерба является еще одной целью и видом деятельности центра.
The data exchange model established in the European Union could serve as another basis for action. В качестве еще одной основы для дальнейшей работы можно было бы использовать модель обмена данными, созданную в Европейском союзе.
The baseline studies were presented and discussed at regional and technical workshops, which provided another learning platform. Исследования исходных условий были представлены и рассмотрены на региональных и технических рабочих совещаниях, которые стали еще одной площадкой для обучения.
Bureau members identified that another priority topic identified from the results of the survey was "smart cities". Члены Бюро установили, что еще одной приоритетной темой в соответствии с результатами обследования являются "умные города".
According to another view, the draft article was unnecessary, as it stated the obvious. Согласно еще одной точке зрения, в этом проекте статьи нет необходимости, поскольку в нем излагается очевидное.
The lack of appropriate regulation of the use of small arms by private security companies is another potential security threat. Еще одной потенциальной угрозой безопасности является отсутствие надлежащего регулирования порядка применения стрелкового оружия частными охранными компаниями.
Corruption is another problem that is often associated with diversion. Еще одной проблемой, зачастую связанной с перенаправлением, является коррупция.
Fighting crime was associated with another problem faced by El Salvador: prison overcrowding. В рамках борьбы с преступностью Сальвадор сталкивается с еще одной проблемой - проблемой переполненности тюрем.
The duration of pre-trial detention was another common problem. Еще одной распространенной проблемой является продолжительность досудебного содержания под стражей.
7.8 Lastly, the State party reiterates that the Committee should not act as another level of appeal. 7.8 Наконец, государство-участник вновь заявляет о том, что Комитет не должен выступать в качестве еще одной инстанции рассмотрения апелляций.
The elderly are another of the groups that is most affected during disasters and conflicts. Еще одной группой населения, сильнее всего затрагиваемого во время бедствий и конфликтов, являются престарелые.
The danger of indigenous legal systems and institutions being co-opted to serve the interests of the State is another considerable challenge. Еще одной серьезной проблемой является опасность того, что правовые системы и институты коренных народов привлекаются к обслуживанию интересов государства.
Fragmentation of privately owned forests is another challenge, as privately owned forest properties are often smaller than 1 ha. Еще одной проблемой является раздробленность лесов, находящихся в частной собственности, поскольку площадь частных лесовладений составляет зачастую менее 1 га.
It is therefore another challenging issue to make coverage universal in the future. Этот аспект является еще одной проблемой на пути к обеспечению всеобщего охвата в будущем.
High water and energy consumption are another major challenge for the Kuwaiti Government. Еще одной серьезной проблемой для правительства Кувейта является высокий уровень водо- и энергопотребления.
The education sector is another with respect to which time is needed. Образование является еще одной отраслью, для развития которой потребуется время.
The abuse of legal persons, including corporations, by organized criminal groups is another major concern. Еще одной серьезной проблемой является неправомерное использование организованными преступными группами юридических лиц, включая корпорации.
Halting deforestation is another significant aim with regard to sustainable development and tackling climate change. Еще одной важной целью в области устойчивого развития и борьбы с изменением климата является прекращение обезлесения.
Access to affordable health care is another challenge for women and girls. Еще одной проблемой, с которой сталкиваются женщины и девочки, является доступ к медицинской помощи.
The National Defence and Security is another area where the commitment of the State against racism has been witnessed before 1994 Genocide. Национальная оборона и государственная безопасность является еще одной областью, в которой необходимость принятия государственных мер по борьбе с расизмом ощущалась еще до геноцида 1994 года.
The scarcity of resources to finance a nationwide welfare programme was another challenge. Еще одной проблемой является ограниченность ресурсов для финансирования общенациональной программы социального обеспечения.
Collaboration between law enforcement and private enterprises is another positive trend. Еще одной положительной тенденцией является расширение взаимодействия между правоохранительными органами и частными структурами.
The annual meeting for senior M&E staff provides another opportunity to exchange experiences and knowledge. Еще одной возможностью для обмена опытом и знаниями служит ежегодное совещание старших сотрудников по контролю и оценке.