Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
She'll be another set of eyes inside. Она станет еще одной парой глаз внутри.
Even your brain couldn't stand another roasting like that. Даже твоему мозгу не выдержать еще одной такой прожарки.
You see, lonia was also the home of another quite different intellectual tradition. Видите ли, в то время Иония была также домом еще одной, совсем другой интеллектуальной традиции.
Here we stand on the brink of another war, a war you could stop. Сейчас мы стоим на пороге еще одной войны, которую ты можешь остановить.
You treat me like another corrupt institution, Looking for trade secrets to leak online. Ты относишься ко мне как к еще одной прогнившей организации, выискиваешь бизнес секреты, чтобы слить их в онлайн.
Today, we celebrate the achievement of another milestone in our quest for a stable legal order for the oceans. Сегодня мы отмечаем достижение еще одной знаменательной вехи на нашем пути к установлению стабильного правопорядка на море.
The Assembly has now adopted a resolution for another organization of non-governmental nature to have observer status in the Assembly. Ассамблея сейчас приняла резолюцию, касающуюся еще одной неправительственной организации, предоставив ей статус наблюдателя в Ассамблее.
The present session of the General Assembly will establish another milestone in the development of the modern international law of the sea. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи станет еще одной важной вехой на пути развития современного международного морского права.
I don't want to be another statistic. Не хочу стать еще одной цифрой в отчете.
Mouse and I were able to ID another of the girls from the warehouse luggage. Маус и я смогли установить личность еще одной девочки со склада.
The Group felt that another reason may have been conflicting interpretations of the definitions of categories of equipment. По мнению Группы, еще одной причиной может быть различное толкование определений категорий боевой техники.
The role of women in peace is another theme of this Conference. Еще одной темой настоящей Конференции является вопрос о роли женщин в обеспечении мира.
The improvement of extradition arrangements was another topic of great importance. Еще одной темой, имеющей важное значение, является повышение эффективности механизмов экстрадиции.
The mutual exchange of debt obligations was another measure calculated to redress the debt owed to the United Nations. Еще одной мерой, рассматриваемой для изменения структуры задолженности, причитающейся Организации Объединенных Наций, является взаимный зачет долговых обязательств.
Let me briefly tackle another topical matter, namely the possible impact on our Tribunal of successful peace negotiations. Позвольте мне вкратце остановиться на еще одной актуальной теме, а именно, возможном воздействии на наш трибунал успешных мирных переговоров.
The heritage of ideologies which ruled through imposition is another, but not the only, threat which the new democracies face. Наследие идеологий, которые правили путем навязывания своей воли, является еще одной, но не единственной, угрозой, с которой сталкиваются новые демократии.
Security assurances for non-nuclear-weapon States constitute another issue of importance and urgency on the CD agenda. Еще одной важной и неотложной проблемой повестки дня Конференции по разоружению являются гарантии безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием.
The application of subsidies to stimulate R&D constituted another type of public policy instrument. Еще одной категорией рычагов государственной политики является использование субсидий для стимулирования НИОКР.
Although the world has been spared another holocaust, millions of lives have been lost in so-called local conflicts. Хотя миру и удалось избежать еще одной катастрофы тотального уничтожения, миллионы людей по-прежнему гибнут в так называемых локальных конфликтах.
The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. Еще одной темой, которую можно охватить в будущем, является анализ национального опыта в отношении переориентации миграционных потоков.
World population estimates and projections and demographic change is another area recommended by the Cairo Conference. Еще одной областью, затронутой в рекомендациях Каирской конференции, являются глобальные демографические оценки и прогнозы, а также демографические изменения.
Similar measures apply to nickel products, another mainstay of the Cuban economy. Аналогичное положение также регулирует деятельность, связанную с производством никеля, что является еще одной из основ кубинской экономики.
The issue of security assurances was another area in which the non-nuclear-weapon States still had some concerns. Вопрос о гарантиях безопасности является еще одной проблемой, в отношении которой государства, не обладающие ядерным оружием по-прежнему испытывают определенную озабоченность.
If forced repatriation was implemented, another humanitarian disaster could result. Проведение насильственной репатриации может привести к возникновению еще одной чрезвычайной гуманитарной ситуации.
The increasing harassment of United Nations and international staff serving in Rwanda is another source of serious concern. Еще одной причиной серьезной озабоченности являются участившиеся случаи проявления враждебности по отношению к находящемуся в Руанде персоналу Организации Объединенных Наций и других международных организаций.