Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
Ukraine cannot but mention another far less discussed issue relating to the effects of sanctions regimes on third countries. Украина не может не упомянуть об еще одной, гораздо менее широко обсуждаемой проблеме, связанной с последствиями режима санкций для третьих стран.
Managing and supporting the resident coordinator system is another leading concern. Еще одной первоочередной задачей является обеспечение функционирования системы координаторов-резидентов и ее поддержка.
The phenomenon of "forgotten" emergencies constitutes another challenge for the international community. Еще одной проблемой, с которой столкнулось международное сообщество, являются «забытые чрезвычайные ситуации».
The Secondary Schools Reform Programme is another step taken by the Government to improve the system. Программа реформы общеобразовательных средних школ является еще одной мерой, принятой правительством для совершенствования системы образования.
8.53 International migration was another area of concern highlighted by the Conference and by the General Assembly at its forty-ninth session. 8.53 Международная миграция является еще одной проблемной областью, которая была особо отмечена участниками Конференции и Генеральной Ассамблеей на ее сорок девятой сессии.
Deployment of another company from outside the Bihac pocket is envisaged. Предполагается также переброска еще одной роты из-за пределов Бихачского анклава.
Afghanistan represents another country that is still in a state of chronic food insecurity in the absence of peace. Афганистан является еще одной страной, которая продолжает испытывать хроническую нехватку продовольствия в условиях отсутствия мира.
The Tribunal issued another request for deferral of investigation proceedings to the Government with respect to the Bosnian Serb leadership at Pale. Трибунал обратился к правительству с еще одной просьбой о приостановлении расследования в отношении руководства боснийских сербов в Пале.
Similarly, in Africa another interesting initiative launched with the support of UNDP is inter-university collaboration in research on development policy. Еще одной интересной инициативой, предпринятой в Африке при поддержке ПРООН, является налаживание сотрудничества между университетами в разработке стратегии НИОКР.
Research is another area where South-South collaboration has been taking place. Научно-исследовательская работа является еще одной областью, где осуществляется сотрудничество в рамках Юг-Юг.
Argentina is another country where new austerity measures had to be introduced earlier this year, while already facing a severe unemployment problem. Аргентина является еще одной страной, которой пришлось ввести в начале этого года новые меры строгой экономии, когда уже имелась серьезная проблема безработицы.
The reconstruction and restoration of Sarajevo is another major concern. Реконструкция и восстановление Сараево является еще одной большой проблемой.
Beyond that, integral cooperation is another major pillar for the creation of structures to foster growth and progress. Помимо этого, комплексное сотрудничество является еще одной важной основой создания структур для содействия росту и прогрессу.
Dealing with the excess military capacity accumulated during the cold war years presents another new challenge. Еще одной новой трудной задачей является решение вопросов, связанных с накопленным в годы "холодной войны" чрезмерным военным потенциалом.
Tourism is another area of promising potential for the region to cultivate. Туризм является еще одной областью с многообещающим потенциалом, который регион должен развивать.
Improving the administrative performance of the United Nations is another priority. Совершенствование административной деятельности Организации Объединенных Наций является еще одной приоритетной задачей.
Limited airline access is another principal reason for the decrease in tourism. Еще одной из главных причин сокращения в секторе туризма является ограниченная интенсивность воздушных сообщений.
Disarmament - nuclear disarmament in particular - is another task that must be undertaken urgently. Разоружение - в частности, ядерное разоружение - является еще одной задачей, которая требует срочного решения.
The protection of human rights and fundamental freedoms is another of the highest priorities of the United Nations. Защита прав человека и основополагающих свобод является еще одной проблемой приоритетной важности Организации Объединенных Наций.
The recent establishment of the Supreme Council for Communications is another guarantee of freedom of expression, opinion and information. Недавно созданный Высший совет по коммуникации является еще одной гарантией свободы слова, мнений и информации.
The desire to equate the right to self-determination with separatism was another disquieting trend. Еще одной тревожной тенденцией является стремление поставить знак равенства между правом на самоопределение и сепаратизмом.
We went out to find Will, not another problem. Мы пошли за Уиллом, а не за еще одной проблемой.
This school was built by donations from another American couple. Эта школа была построена на пожертвования еще одной американской пары.
The continued hardship and suffering for the population of Bosnia and Herzegovina through another winter and beyond can in no way be justified. Продолжающаяся война и страдания населения Боснии и Герцеговины на протяжении еще одной зимы и более не могут быть никоим образом оправданы.
Still another idea on which a considerable literature is beginning to emerge is that of tradeable emission permits. Еще одной идеей, по которой начинает появляться значительный объем материалов, является купля-продажа разрешений на эмиссию.