Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
The fight against drug trafficking is another objective to be actively pursued. Борьба с распространением наркотиков является еще одной задачей, выполнения которой следует активно добиваться.
Microsoft's advantage, and its business model, goes back to another protracted legal struggle. Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе.
Yet, even if we have avoided another world war, we have witnessed too many wars. Да, нам удалось избежать еще одной мировой войны, но мы, тем не менее, являемся очевидцами чрезмерно большого числа войн.
The conflict between Ethiopia and Eritrea is another major concern in Africa. Конфликт между Эфиопией и Эритреей является еще одной важной проблемой в Африке.
Support to the information technologies programme in higher education was another initiative approved in 1997. Поддержка внедрению программы информатики в высших учебных заведениях была еще одной инициативой, одобренной в 1997 году.
However, the contractor encountered another delay. Однако подрядчик столкнулся с еще одной задержкой.
I would like to spare the delegates another pre-electoral speech. Я не хотел бы утомлять делегатов произнесением еще одной предвыборной речи.
Chemical and biological weapons are another category of weapons of mass destruction that requires our serious attention. Еще одной категорией оружия массового уничтожения, которая требует нашего пристального внимания, является химическое и биологическое оружие.
International terrorism is another threat to security and peace in the world. Еще одной угрозой безопасности и миру на планете является международный терроризм.
Reform of this Organization is another priority. Еще одной приоритетной задачей является реформа Организации.
This will be another landmark in regional cooperation in South Asia. Это станет еще одной вехой в региональном сотрудничестве в Южной Азии.
We call on the international community to avoid another war in that country. Мы призываем международное сообщество не допустить еще одной войны в этой стране.
School feeding programmes were another measure to improve the retention of girls in schools. Осуществление программ обеспечения питанием в школах является еще одной мерой, способствующей тому, чтобы меньшее количество девочек оставляло учебу в школе.
The safe return of refugees and displaced persons is another prerequisite for lasting peace in Bosnia and Herzegovina. Безопасное возвращение беженцев и перемещенных лиц является еще одной необходимой предпосылкой достижения прочного мира в Боснии и Герцеговине.
But it has spared us from the horrors of another world war and possibly from a nuclear holocaust. Но она избавила нас от ужасов еще одной мировой войны и, возможно, от ядерной катастрофы.
After peace, national reconciliation was another central plank of my Government's policy. После заключения мирного договора национальное примирение стало еще одной центральной целью политики моего правительства.
Support to institutional and policy review is another major area of focus of the Initiative. Еще одной из основных областей целенаправленной деятельности в рамках Инициативы является помощь в проведении институционального и политического обзора.
That was reiterated by another delegation as well. Этот вопрос был также задан еще одной делегации.
Late payments of pledged contributions were another cause for concern for many speakers. Еще одной причиной обеспокоенности многих ораторов была задержка с выплатами объявленных взносов.
Section 31.1 of the Act raises another concern regarding the autonomy of the Commission. Еще одной причиной для беспокойства по поводу самостоятельности Комиссии является положение статьи 31.1.
Efficient management of scientific institutions and of research is another area that is often neglected in many developing countries. Эффективное управление научными учреждениями и научными исследованиями является еще одной областью, которой нередко уделяется недостаточно внимания во многих развивающихся странах.
In mid-1997, another African country was afflicted by an armed conflict. В середине 1997 года вооруженный конфликт вспыхнул в еще одной африканской стране.
One delegation, also on behalf of another, welcomed the timeliness of the discussion. Одна из делегаций, выступая также от имени еще одной делегации, приветствовала своевременность дискуссии.
Contributing to democratic governance is another major priority. Содействие демократическому управлению является еще одной крупной приоритетной задачей.
It was that lack of resources resulting from the United Nations financial crisis that currently constituted another challenge for peacekeeping operations. В настоящее время именно нехватка ресурсов из-за финансового кризиса Организации Объединенных Наций является еще одной проблемой для операций по поддержанию мира.