Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
The cost of remote sensing data is another issue of concern, in particular to some developing countries. Еще одной проблемой, вызывающей обеспокоенность, особенно в некоторых развивающихся странах, является стоимость данных дистанционного зондирования.
Disaster management Disaster management is another area in which many organizations carry out space-related activities. Еще одной областью, в которой многие организации осуществляют связанные с космосом мероприятия, является борьба со стихийными бедствиями.
The abuse of anti-dumping provisions was another problem that should be resolved. Неправомерное принятие антидемпинговых мер является еще одной проблемой, которую необходимо урегулировать.
The empowerment of women is another common core theme. Еще одной основной общей темой является наделение женщин соответствующими полномочиями.
I am pleased that today offers another opportunity to make a couple of remarks on the issue. Я рад предоставленной мне сегодня еще одной возможности высказать несколько замечаний по данному вопросу.
The work on Existing Chemicals entered its sixth phase in 1996, with member countries selecting another group of 50 chemicals for sponsorship. В 1996 году начался шестой этап осуществления деятельности по существующим химическим продуктам, в рамках которого страны-члены занимались отбором еще одной группы, включающей 50 химических продуктов, для оказания в этой области соответствующей поддержки.
An ad hoc programme was also prepared for another vulnerable category, the under-age soldiers. Кроме того, в интересах еще одной уязвимой категории - несовершеннолетних солдат - была подготовлена специальная программа.
The demobilization and socio-economic reintegration of former combatants is another essential precondition for lasting peace in Angola. Еще одной существенно важной предпосылкой для достижения прочного мира в Анголе является демобилизация и социально-экономическая реинтеграция бывших комбатантов.
Subsidies are another form of economic instrument although they usually do not conform with the polluter-pays principle. Еще одной формой экономических инструментов являются субсидии, хотя они обычно и не согласуются с принципом "загрязнитель платит".
El Salvador is another country that has suffered from the use of anti-personnel mines. Еще одной страной, которая пострадала от применения противопехотных мин, является Сальвадор.
The British government will not tolerate another jamboree. Британское правительство не потерпит еще одной пирушки.
Action to combat poverty was another major focus of the work of ACC in 1998. Борьба с нищетой явилась еще одной крупной проблемой, ставшей объектом работы АКК в 1998 году.
Inequitable sharing of benefits is another common cause of conflicts. Несправедливое распределение выгод является еще одной широко распространенной причиной конфликтов.
External debt in developing countries is another underlying cause driving deforestation. Внешний долг развивающихся стран является еще одной основной причиной обезлесёния.
No one doubts that the prevention of an arms race in outer space is now another issue requiring urgent attention. И никто не сомневается в том, что еще одной проблемой, требующей неотложного внимания, является предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
The improvement of public security is another problem to which the population of the region attaches priority. Укрепление общественной безопасности является еще одной из проблем, которые население стран региона считает приоритетными.
Education was another essential preventive measure to counter the economic exploitation of children. Образование является еще одной важной превентивной мерой для борьбы с экономической эксплуатацией детей.
The delay in the production of meeting records was another problem. Еще одной проблемой является запаздывание с выпуском отчетов о заседаниях.
Else, this treaty, too, will be another measure for non-proliferation only. В противном случае этот договор также будет лишь еще одной мерой в области нераспространения.
That decision nevertheless left open the possibility of adopting another resolution to extend the mandate. Тем не менее это решение оставило открытым возможность принятия еще одной резолюции о продлении мандата.
Nevertheless, the turn the debate has taken is another reason prompting me to take the floor. Тем не менее еще одной причиной, побуждающей меня взять слово, является то, какой оборот приняла наша дискуссия.
Burkina Faso is another country considered eligible under the HIPC initiative, with debt relief of US$ 115 million. Буркина-Фасо является еще одной страной, которая имеет право на получение помощи в размере 115 млн. долл. США на цели погашения своей задолженности в рамках Инициативы.
The resulting lack of communal solidarity is another reason why women appear to suffer such high rates of mental health problems. Обусловленное этим отсутствие солидарности на уровне общины представляется еще одной из причин возникновения проблем с психическим здоровьем женщин.
The limited financial resources of the enforcement institutions are another source of poor enforcement. Еще одной причиной недостаточного уровня правоприменительной деятельности является ограниченность финансовых ресурсов правоприменительных учреждений.
The slow pace of deployment in urgent situations is another area of concern. Медленные темпы развертывания в экстренных ситуациях являются еще одной сферой, вызывающей озабоченность.