Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
Don't make another mistake. Не делайте еще одной ошибки.
I'm in another league. Я в еще одной Лиге.
Now, go get me another pack of smokes. Сгоняй за еще одной пачкой.
I have another meeting waiting. Меня ждут для еще одной встречи.
Got another cereal bowl? Еще одной миски не найдется?
Inflation is another concern. Инфляция является еще одной проблемой.
In case there's another war? В случае еще одной войны
How would you like to enter another little transaction? Как насчет еще одной сделки?
How about another game? Как насчет еще одной игры.
Poverty remains another serious challenge. Нищета остается еще одной серьезной проблемой.
But Blanca's another survivor. Но Бланка была еще одной выжившей.
Hers and another student's. Ее и еще одной студентки.
This calls for another bottle! Тут не обойтись без еще одной бутылки!
Converts are another particularly vulnerable group frequently suffering extreme forms of workplace harassment. Лица, сменившие религию или убеждения, являются еще одной особо уязвимой группой, которая часто подвергается крайним формам притеснения на рабочем месте.
Waste management and sanitation is another major environmental concern. Еще одной важной задачей в плане охраны окружающей среды являются удаление и утилизация отходов и вывоз мусора.
Witch-hunting is another challenge predominantly faced by indigenous women in South Asia. Еще одной проблемой, с которой сталкиваются преимущественно женщины коренных народов в Южной Азии, является «охота за ведьмами».
Morocco, another middle-income country, lags further behind in social indicators. В Марокко, еще одной стране со средним уровнем доходов, социальные показатели ниже, чем в вышеуказанных трех странах.
The reimbursement of troop-contributing countries was another major concern. Еще одной проблемой, вызывающей серьезную озабоченность, является возмещение расходов тем странам, которые выделяют войска.
Promotion of family-specific research and study has been another area of action. Еще одной областью деятельности была работа по содействию организации целевых исследований, посвященных вопросам семьи.
Pre-positioning training was another area where Member States could share their experience. Подготовка подразделений до их направления на места является еще одной областью, в которой государства-члены могут обменяться опытом.
MoldTransavia is another front company that operated only one passenger aircraft. Фирма «МолдТрансавиа» является еще одной подставной компанией, у которой имеется всего лишь один пассажирский самолет.
Violence against women has been another top-priority area. Еще одной областью, требующей безотлагательных действий, является насилие в отношении женщин.
Increased South-South trade with LDC participation was another. Еще одной положительной мерой могло бы быть включение НРС в процесс укрепления торговли в рамках сотрудничества Юг-Юг.
Angling for another plateful? Добиваешся еще одной тарелки?
Adding another layer of appeal would delay an already overly long procedure without providing obvious benefits to employees. Сроки получения сотрудниками компенсации являются еще одной причиной озабоченности Трибунала.