| Another area of serious concern is health care. | Еще одной серьезной проблемой, является здравоохранение. |
| Another major problem will be the migration of tens of millions of people as they are sucked into the expanding industrial economy. | Еще одной серьезной проблемой будет миграция десятков миллионов людей, как они рассосутся в расширяющейся индустриальной экономике. |
| Another strategic policy objective should be to develop mass education and training with the aim of building a knowledge-based society. | Еще одной стратегической политической целью должно стать развитие массового образования и обучения в целях построения общества, основанного на знаниях. |
| Another strategy for the advancement of women was community mobilization. | Еще одной стратегией по улучшению положения женщин является мобилизация усилий общин. |
| Another major purpose of the Decade was to encourage the progressive development, teaching, study and codification of international law. | Еще одной важной целью Десятилетия явилось поощрение прогрессивного развития, преподавания, изучения и кодификации международного права. |
| Another area of risk is the environment. | Еще одной областью риска является окружающая среда. |
| Another subject matter could be money. | Еще одной темой фильма могут быть деньги. |
| Another problem is the lack of health care. | Еще одной проблемой является отсутствие медицинского обслуживания. |
| Another measure could be the provision of better market access for Bulgarian goods and services. | Еще одной мерой могло бы стать предоставление болгарским товарам и услугам более широкого доступа к рынкам. |
| Another aspect of ILO's work which might be of interest to the Fourth Committee related to human rights. | Еще одной областью деятельности МОТ, которая могла бы представлять интерес для Четвертого комитета, являются права человека. |
| Another area requiring attention was the financing of humanitarian and development activities connected with peace-keeping operations. | Еще одной областью, заслуживающей внимания, является финансирование гуманитарных программ и деятельности в области развития в связи с операциями по поддержанию мира. |
| Another issue deserving attention was the existence of military bases and installations in the Non-Self-Governing Territories. | Еще одной проблемой, заслуживающей внимания, является существование военных баз и объектов в несамоуправляющихся территориях. |
| Another serious problem facing the international community is that of the proliferation of small arms. | Еще одной серьезной проблемой, стоящей перед международным сообществом, является распространение стрелкового оружия. |
| Another initiative is the International Project on Technical and Vocational Education, which represents an effort to match education and employment. | В качестве еще одной инициативы осуществляется Международный проект профессионально-технического образования, в рамках которого делается попытка объединить обучение с занятостью. |
| Another possibility is a "two-agency" approach. | Еще одной возможностью является "двухучрежденческий подход". |
| Another acute problem for internally displaced children is access to health and education services. | Еще одной острой проблемой, с которой сталкиваются перемещенные внутри страны дети, является доступ к услугам в области здравоохранения и образования. |
| Another trend, or tendency, which seems to be evident in contemporary societies is insecurity. | Еще одной тенденцией (или течением), по-видимому, влияющей на современные общества, является утрата чувства безопасности. |
| Another remarkable demographic feature of the region had been the rapid process of urbanization. | Еще одной существенной демографической особенностью данного региона является быстрое развитие процесса урбанизации. |
| Another form of pressure is judicial action against the media. | Еще одной формой нажима служат судебные иски против СМИ. |
| Another issue that is becoming increasingly international in character is organized crime. | Еще одной проблемой, которая приобретает все более международный характер, является организованная преступность. |
| Another key area for youth health and development promotion is school-based interventions. | Еще одной ключевой областью охраны здоровья и содействия развитию молодежи являются мероприятия в школах. |
| Another area where United Nations action has been particularly significant is decolonization. | Еще одной особенно важной сферой деятельности Организации Объединенных Наций является деколонизация. |
| Another area of cooperation could be farming, because of its economic importance to the Malvinas. | Еще одной областью сотрудничества может быть сельское хозяйство, поскольку оно имеет большое экономическое значение для Мальвинских островов. |
| Another organization which should be mentioned in this connection is the Pharos Steunpunt Foundation in Utrecht. | Еще одной организацией, которую необходимо упомянуть в этой связи, является Фонд "Фарос Стэнпунт" в Утрехте. |
| Another guarantee of judicial independence is the provision of absolute immunity from civil liability. | Еще одной гарантией независимости судей является предоставление им полного иммунитета от гражданской правовой ответственности. |