Another area of difficulty is the inundation of pre-trial motions that we face. |
Еще одной проблемной областью является огромное количество досудебных ходатайств, которые нам приходится рассматривать. |
Another field of international law that merited the Commission's attention was international environmental law. |
Еще одной областью международного права, которая заслуживает внимания КМП, является международное право окружающей среды. |
Another area of cooperation between the Trade Point programme and ITC is training. |
Еще одной областью сотрудничества между программой центров по вопросам торговли и МТЦ является подготовка кадров. |
Another issue on which cooperation would be useful is the promotion of the right to development. |
Поощрение права на развитие является еще одной сферой, в которой можно развивать плодотворное сотрудничество. |
Another area that could be addressed is gender discrimination and the situation of girls. |
ЗЗ. Еще одной областью, которая могла бы быть затронута, является дискриминация по признаку пола и положение девушек. |
Another problem has been the underutilization of the minimum and current market access tariff quotas. |
Еще одной проблемой являлось недоиспользование квот, для которых установлены минимальные действующие тарифы. |
Another major difficulty for scientists is to obtain consent for sampling from the correct authority. |
Еще одной сложной проблемой для ученых является получение согласия соответствующего органа на взятие образцов. |
Another major application would be the contribution of space-based systems for disaster prevention and mitigation. |
Еще одной важной сферой применения космических систем является их использование в целях предупреждения и ослабления последствий стихийных бедствий. |
Another problem was the tendency of UNDP to create additional project structures. |
Еще одной проблемой является стремление ПРООН создавать дополнительные структуры по проектам. |
Another model is to create a wholly owned offshore subsidiary that handles the business processes. |
Еще одной моделью является создание собственного офшорного дочернего предприятия, занимающегося теми или иными бизнес-процессами. |
Another crucial priority is that African countries themselves should take ownership of their future and their development. |
Еще одной из основных задач является обеспечение того, чтобы африканские страны сами определяли свои приоритеты, касающиеся их будущего и их развития. |
Another alternative that States might utilize was to confer jurisdiction on the Tribunal through international agreements. |
Еще одной альтернативой, имеющейся в распоряжении государств, является предоставление Трибуналу юрисдикции посредством международных соглашений. |
Another measure needed is the use of a reference table other than that of 1.1.3.6 of ADR. |
Еще одной необходимой мерой является использование другой справочной таблицы, чем та, которая содержится в подразделе 1.1.3.6 ДОПОГ. |
Another significant trend is the increased donor interest in Tajikistan. |
Еще одной важной тенденцией является повышение интереса доноров к Таджикистану. |
Another TAIEX programme on procedural aspects of mergers and acquisitions was undertaken in January 2007. |
В январе 2007 года началось осуществление еще одной программы TAIEX, посвященной процедурным аспектам слияний и приобретений. |
Another emerging threat is posed by shoulder-launched surface-to-air missiles capable of destroying civilian aircraft at low altitudes. |
Еще одной новой угрозой являются переносные ракеты класса «земля-воздух», способные уничтожать пассажирские самолеты на низких высотах. |
Another challenge before the international community is the coordination of the numerous steps that lie ahead of us. |
Еще одной сложной задачей, стоящей перед международным сообществом, является согласование тех многочисленных мер, которые нам предстоит принять. |
Another issue is the need to reconsider current labour policies. |
ЗЗ. Еще одной требующей внимания задачей является переоценка нынешней политики на рынке труда. |
Another challenge is research into ESD-related issues, which still does not have a prominent role internationally. |
Еще одной задачей является проведение исследований по связанным с ОУР вопросам, которые еще не получили должного международного признания. |
Another possibility is the creation and activity of political parties. |
Еще одной возможностью является создание и деятельность политических партий. |
Another area that received significant consideration under the Stockholm Process was enhancing the United Nations role in sanctions implementation. |
Еще одной областью, которая активно рассматривалась в рамках Стокгольмского процесса, является усиление роли Организации Объединенных Наций в осуществлении санкций. |
Another constraint was the lack of free access to detail statistics in key CIS countries. |
Еще одной проблемой являлось отсутствие бесплатного доступа к подробным статистическим данным в ведущих странах СНГ. |
Another key feature was the capacity development process for each of the service lines. |
Еще одной отличительной особенностью был процесс создания потенциала для каждой из линий обслуживания. |
Another challenge that we must meet in the struggle against terrorism is that of development. |
Еще одной серьезной задачей, которую необходимо решать в ходе борьбы с терроризмом, является обеспечение развития. |
Another significant challenge lay in how to place an economic value on biodiversity. |
Еще одной трудной задачей является то, как определить экономическую ценность биоразнообразия. |