Another pressing concern is the drafting of the rules of procedure and evidence of the Residual Mechanism. |
Еще одной неотложной задачей является разработка правил процедуры и доказывания остаточного механизма. |
Another area of promoting the Declaration was in the work of the Office with national human rights institutions. |
Еще одной областью содействия осуществлению Декларации являлась работа Управления с национальными правозащитными учреждениями. |
Another operational initiative of the Global Service Centre has been the development of defined service packages for field missions. |
Еще одной оперативной инициативой Глобального центра обслуживания является разработка комплектов определенных услуг для полевых миссий. |
Another table showing the physico-mechanical properties of different types of sediment is also provided. |
В еще одной таблице показаны физико-механические свойства различных видов отложений. |
Another reason is the growing multinational aspect to the commercial uses of space. |
Еще одной причиной является растущий многонациональный аспект коммерческого использования космоса. |
Another new area for the Council is the holding of ad hoc special sessions. |
Еще одной новой областью деятельности для Совета является проведение специальных сессий. |
Another challenge is to ensure that the analysis of NTBs is made more accurate and reliable. |
Еще одной важной задачей является повышение точности и достоверности анализа НТБ. |
Another unmet challenge is that posed by disease prevention and the promotion of well-being as a person ages. |
Еще одной нерешенной проблемой является проблема профилактики заболеваний и содействия обеспечению благосостояния стареющего населения. |
Another new feature of today's globalization is the growing role of the South in trade and investment flows. |
Еще одной новой особенностью глобализации сегодня является растущий удельный вес Юга в торговых инвестиционных потоках. |
Another notable feature is the elaboration of the fundamental rights and duties of citizens. |
Еще одной отличительной особенностью является разработка основных прав и обязанностей граждан. |
Another area of joint working is the INTERPOL Project Geiger. |
Еще одной областью совместной работы является проект Интерпола «Гейгер». |
Another delegation said there was a need to clarify the roles and responsibilities of different parties in implementing the work plan. |
По мнению еще одной делегации, нужно уточнить функции и обязанности различных сторон в ходе осуществления плана работы. |
Another initiative is the Special Commonwealth Assistance for Africa Programme, focused on 19 English-speaking African countries. |
Еще одной инициативой является специальная программа помощи Африке со стороны Содружества, объектом которой являются 19 англоговорящих африканских стран. |
Another area requiring focused attention is the improvement of planning for missions with civilian protection mandates. |
Еще одной задачей, требующей повышенного внимания, является совершенствование планирования миссий с мандатами на защиту гражданских лиц. |
Another good practice in eliminating poverty and racism through education is the promotion of access to schools for marginalized children. |
Еще одной рекомендуемой практикой в деле искоренения нищеты и расизма с помощью образования является расширение доступа к школьному обучению для маргинализированных детей. |
Another serious issue in this context is the lack of outside control and of the possibility to challenge decisions that deny access to information. |
Еще одной серьезной проблемой в этом контексте является отсутствие внешнего контроля и возможности оспорить решения об отказе в доступе к информации. |
Another ongoing challenge is the political stalemate within the Transitional Federal Parliament. |
Еще одной сохраняющейся проблемой является политический тупик внутри переходного федерального парламента. |
Another initiative that also extends to the private sector is the Global Sustainable Tourism Council. |
Еще одной инициативой, затрагивающей интересы частного сектора, стало создание Глобального совета по устойчивому туризму. |
Another recommendation called for intensifying inter-agency collaboration aimed at facilitating the implementation of policy recommendations resulting from the STIP reviews. |
В еще одной рекомендации предлагалось активизировать межучрежденческое сотрудничество с целью содействия выполнению политических рекомендаций, сформулированных по итогам обзоров НТИП. |
Another emerging concern is the association of children and adolescents with cybercrime. |
Еще одной новой проблемой является связь детей и подростков с киберпреступностью. |
Another growing trend has been the conclusion of international agreements for cooperation in the development of transboundary deposits, or for their joint development. |
Еще одной растущей тенденцией стало заключение международных соглашений о сотрудничестве в освоении трансграничных месторождений или об их совместном освоении. |
Another issue of concern to the Security Council was amnesty, which was being debated in the Kampala talks. |
Еще одной проблемой, вызывающей озабоченность Совета Безопасности, была амнистия, которая обсуждалась в рамках Кампальских переговоров. |
Another less common form is ocular albinism (OA), which only affects the eyes. |
Еще одной реже встречающейся формой является глазной альбинизм (ГА), затрагивающий только глаза. |
Another priority was the development of the capacity of national staff serving in peacekeeping missions. |
Еще одной приоритетной задачей является развитие потенциала национальных сотрудников, работающих в миссиях по поддержанию мира. |
Another problem with girls in this district is the high number of forced marriages. |
Еще одной проблемой в жизни девушек в этом районе являются насильственные браки. |