Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
Another concern raised by APB and the APC at their meeting with Sir David Tweedie was the application of fair value measurement applied to financial instruments in cases where there was no active market or where the market was illiquid. Еще одной проблемой, затрагивавшейся СБП и КБП в ходе их встречи с сэром Дэвидом Туиди, было применение критерия справедливой стоимости к финансовым инструментам в условиях отсутствия активно действующего рынка или же когда рынок неликвиден.
Another innovative concept is the "New generation cooperatives", which have evolved in North America, where niche markets are served by rural-based activities relying on improvements in technology and communications. Еще одной новой концепцией являются «кооперативы нового поколения», которые появились в Северной Америке, где нишевые рынки обслуживаются предприятиями из сельских районов, которые используют в своей деятельности последние достижения в области технологии и коммуникации.
Another poverty eradication initiative of this new Ministry has been the introduction of the Relief 2000 Programme, which focuses on intensive follow-up action to meet the needs of individuals and particularly large families headed by single parents. Еще одной инициативой по искоренению нищеты, разработанной новым министерством, стала программа «Помощь-2000», направленная на интенсивные последовательные действия по удовлетворению потребностей отдельных лиц и особенно многодетных семей с одним родителем.
Another large and dynamic category was business services (a more than fivefold increase worldwide and a twelvefold times increase in developing countries). Еще одной крупной и динамично развивающейся отраслью являются коммерческие услуги, инвестиции в которые возросли более чем в 5 раз во всем мире и в 12 раз в развивающихся странах.
Another matter of concern is the vulnerability of migrant workers who are exploited, or women who are trafficked outside of Indonesia and who are often under a real threat of losing their citizenship for failing to meet administrative requirements to maintain their identity papers as Indonesian citizens. Еще одной проблемой, вызывающей обеспокоенность, является уязвимое положение трудящихся-мигрантов, подвергающихся эксплуатации, или женщин, проданных за пределы Индонезии и зачастую реально рискующих утратить гражданство за невыполнение административных требований по оформлению удостоверений личности в качестве индонезийских граждан.
Another initiative in the province of Sindh is a program for the Grant of State Land to Poor Landless Hareess (tenant labourers), which specifically helps women to improve their economic well being. Еще одной инициативой, осуществляемой в провинции Синд, является программа выделения государственных земель малоимущим безземельным хариджанам (издольщикам), которая, в частности, помогает женщинам повысить свое экономическое благосостояние.
Another theory holds that Tungus (the ancestors of today's Evenki and Eveny) domesticated reindeer independently in the east of Lake Baikal, and that instead of a single site origin, reindeer husbandry originated in multiple sites simultaneously. Согласно еще одной теории, тунгусы (предки нынешних эвенков и эвенов), независимо от племен в других местах, одомашнивали оленей в районе своего проживания на востоке озера Байкал; таким образом, оленеводство, не имея единого места происхождения, одновременно стало развиваться в нескольких регионах.
Another crucial prerequisite is that Istat and Ministry of Interior launch a joint effort to develop a more compelling vigilance system of anagrafi, on the basis of what already required by Regolamento Anagrafico, but using new methods to be applied continuously. Еще одной ключевой предпосылкой являются совместные усилия Института статистики и Министерства внутренних дел по созданию более четкой контрольной системы регистров на основе требований, уже предусмотренных в Законе о регистрах, но с использованием новых методов, которые следует применять на постоянной основе.
Another initiative worthy of note is the Sea Level Rise Foundation, which will bring resources and expertise together to support small island developing States and other low-lying areas in adapting to the threat of climate change. Еще одной инициативой, заслуживающей упоминания, является создание Фонда по вопросам повышения уровня моря с задачей оказать малым островным развивающимся государствам и другим низкорасположенным территориям поддержку ресурсами и знаниями в их противостоянии угрозе изменения климата.
Another objective of Directorate of Policies of Equal Opportunities (DPEO) is inclusion of gender issues in the central and local level, which is realized by the network of contact points. Еще одной целью Управления по вопросам политики равных возможностей (УПРВ) является подключение к работе по гендерной проблематике различных органов на центральном и местном уровнях, что осуществляется при посредстве сети координаторов.
Another feature of the economic performance of LDCs was that commodity-dependent LDCs had done worse in the last five years than those which exported manufacturing goods. Еще одной отличительной особенностью экономического развития НРС является то, что в последние пять лет зависящие от сырьевых товаров НРС отставали по темпам роста от НРС, экспортирующих промышленную продукцию.
Another significant ISROP initiative over the last year was the launch of international security internships aimed at providing graduate-level students in international affairs with the opportunity to conduct substantive work on particular ISROP research priorities. Еще одной важной инициативой, предпринятой ИСРОП за последний год, стало создание учебных мест для практикантов в области международной безопасности - мест, предназначенных для того, чтобы предоставить аспирантам в области международных отношений возможности проводить работу по существу конкретных вопросов, являющихся приоритетными направлениями исследований ИСРОП.
Another type of problem is the different principles applied, depending on when the flows are accounted e.g. payments, unaccrued expenditures and accrued expenditures. Еще одной проблемой является применение различных принципов в зависимости от того, в какой момент учитываются потоки, например платежи, неаккумулированные затраты и аккумулированные непогашенные затраты.
Another innovative programme is the International Hotel Environment Initiative (IHEI), established in 1992 by the Prince of Wales Business Leaders Forum to promote environmental management in the hotel industry. Еще одной новаторской программой является Международная инициатива по соблюдению качества окружающей среды в гостиницах (ИХЕИ), которая была основана в 1992 году Форумом лидеров бизнеса принца Уэльского в целях поощрения рационального использования окружающей среды в гостиничном секторе.
Another group to target are the superior performers among national officers who have served in the field; Еще одной целевой группой потенциальных кандидатов являются национальные сотрудники, работающие на местах, которые добились исключительно высоких результатов в своей профессиональной деятельности;
Another area of focus for the funds and programmes was the gender dimension of national poverty-reduction strategies and the situation of women in countries in crisis. Еще одной областью целенаправленной деятельности в отношении фондов и программ были гендерные аспекты проблемы нищеты на национальном уровне, стратегии сокращения масштабов распространения нищеты и положение женщин в странах, охваченных кризисом.
Another area where child participation needs to be carefully considered and regulated is the use of children as fashion models, in catalogues and on the catwalk. Еще одной областью, в которой необходимо острожно подходить к участию детей и регламентировать соответствующие вопросы, является использование детей для демонстрации моделей одежды в каталогах и во время показа моделей.
Another area of common interest between the landlocked and the transit country can be the development of inland container depots or dry ports. Еще одной областью, представляющей общий интерес для страны, не имеющей выхода к морю, и страны транзита, может стать развитие внутренних контейнерных складов или "сухих портов".
Another adoptive mother considered as discriminatory the fact that supplementary maternity allowances are, according to the law, only available to the mother who gave a birth to a child. По мнению еще одной приемной матери, дискриминационный характер имеет то обстоятельство, что дополнительные пособия по беременности и родам, в соответствии с действующим законодательством, предоставляются только той матери, которая родила ребенка.
Another significant labour-market trend is the increasing demand for long-term care workers to provide care to the ageing population, accompanied by an opposing trend that sees more women entering the labour market and therefore not available to provide unpaid care at home. Еще одной весьма заметной тенденцией на рынке труда является рост спроса на услуги лиц, обеспечивающих уход за пожилыми людьми в случае продолжительных болезней.
Furthermore, transparency is extended to the process of domestic rulemaking, aimed at allowing investors and other interested persons to participate in it. Investor-State dispute settlement: Another feature of recent Canadian and United States BITs is their significant innovation regarding investor-State dispute settlement. Еще одной особенностью последних ДИД Канады и Соединенных Штатов является их в значительной степени новаторский характер в вопросах урегулирования споров между инвесторами и государством.
Another problem is the "narrowness" of the process of implementation of the provisions of the Aarhus Convention: at present, this process is being fairly actively pursued by the Nature Ministry's services, but other government agencies are not sufficiently involved. Еще одной проблемой является «ограниченность» процесса реализации положений Орхусской конвенции: в настоящее время этот процесс достаточно активно продвигается в системе органов Минприроды, другие государственные органы недостаточно вовлечены в этот процесс.
Another claimant was a shipping agent at Italian ports who was appointed the sole general agent for several Kuwaiti shipping lines and was responsible for the provision of all supplies and services while the vessels were in port. Заявитель еще одной претензии работал судовым агентом в итальянских портах и был назначен рядом кувейтских судоходных линий своим эксклюзивным генеральным агентом, отвечавшим за снабжение и обслуживание судов в порту.
Another cause for removal is being sentenced to disciplinary punishment or dismissal, for example in Hungary/ Act No. LVII of 1996 on the Prohibition of Unfair and Restrictive Market Practices. Article 38 (3) (d). or imprisonment in Thailand. Еще одной причиной отстранения от должности является наложение взыскания или увольнение в дисциплинарном порядке по решению суда, как, например, в Венгрии 165/, или лишение свободы по приговору суда в Таиланде 166/.
Another major area of involvement during the year was addressing the natural disasters that hit southern Africa, and drought in Afghanistan and Tajikistan. UNICEF has strengthened its collaboration in key areas with a number of partners during the last year. Еще одной крупной областью деятельности Фонда в течение этого года являлось смягчение последствий стихийных бедствий, обрушившихся на южные районы Африки, а также последствий засухи в Афганистане и Таджикистане.