| Another key area of concentration is global governance. | Еще одной ключевой областью, которой уделяется первоочередное внимание, является глобальное управление. |
| Another theme of this Conference is development. | И еще одной темой настоящей Конференции является вопрос о развитии. |
| Another critical area which requires concerted international cooperation is long-term human resources development. | Еще одной особо важной сферой, которая требует совместного международного сотрудничества, является долгосрочное развитие людских ресурсов. |
| Another responsibility of the network layer is congestion control. | Еще одной областью, за которую отвечает сетевой уровень, является управление заторами. |
| Another pillar of the strategy, like Russia, is demographic. | Еще одной опорой стратегии, как и при отношении к России, является демография. |
| Another priority is infrastructure and equipment. | Еще одной приоритетной задачей является обеспечение инфраструктуры и оборудования. |
| Another modality is import credit for imported machinery and inputs. | Еще одной формой является импортный кредит, предоставляемый при импортных закупках оборудования и иной продукции 6/. |
| Another area receiving increasing attention is the one related to male responsibilities and participation. | Еще одной проблемой, привлекающей к себе все большее внимание, является проблема ответственности и участия мужчин. |
| Another area in which care was required was licensing technology. | Еще одной областью, в которой следует проявлять осмотрительность, является область лицензирования технологий. |
| Another use is cropping, whereby rangeland is transformed into cropland. | Еще одной областью является возделывание сельскохозяйственных культур, когда пастбища трансформируются в пахотные угодья. |
| Another feature is the involvement of non-State actors like local authorities and non-governmental organizations. | Еще одной их особенностью является участие не относящихся к государственному сектору сторон, таких, как местные власти и неправительственные организации. |
| Another area of cooperation relates to ethnic and minority rights. | Еще одной областью сотрудничества является деятельность, связанная с правами этнических групп и меньшинств. |
| Another highly technical subject of concern to the Subcommittee was space debris. | К еще одной сложной технической теме, которой занимается Подкомитет, относится проблема космического мусора. |
| Another subject on WVF's agenda is education for peace. | Еще одной темой, стоящей в повестке дня ВФВВ, является воспитание в духе мира. |
| Another priority was the reintegration of victims in their societies. | Еще одной приоритетной областью является реинтеграция жертв вооруженных конфликтов в жизнь общества. |
| Another priority topic for his delegation was space debris. | Еще одной приоритетной темой для делегации Соединенных Штатов является космический мусор. |
| Another key protection concern is access to education. | Еще одной ключевой проблемой в области защиты является доступ к образованию. |
| Another problem that statisticians should address is real estate prices. | Еще одной проблемой, которую предстоит решить статистикам, являются цены на недвижимость. |
| Another area could be energy security and sustainable energy development. | Еще одной тематической областью могла бы стать энергетическая безопасность и устойчивое развитие энергетики. |
| Another key objective is the achievement of local ownership. | Еще одной из главных целей является обеспечение непосредственной причастности на местном уровне. |
| Another major area of concern is education. | Еще одной важной областью, которой уделяется повышенное внимание, является образование. |
| Another problematic area of Internet commerce is financial transactions. | Еще одной проблемной областью в связи с торговлей по Интернету являются финансовые операции. |
| Another effort to combat poverty had been to introduce minimum wages. | Еще одной мерой по борьбе с нищетой стало установление минимального уровня оплаты труда. |
| Another priority was rural community development. | Еще одной приоритетной задачей является развитие сельских общин. |
| Another strategy often employed by States is to promote cash crops over traditional agricultural methods. | Еще одной стратегией, к которой нередко прибегают государства, является стимулирование производства экспортных культур с частичным использованием традиционных сельскохозяйственных методов. |