| Another function was to submit recommendations on legislative amendments to the Government. | Еще одной его функцией является вынесение рекомендаций правительству в отношении поправок к законодательным актам. |
| Another feature of the new Agreement is the decision of the judiciary to join in this effort. | Еще одной чертой нового соглашения является решение о подключении к данной работе судебных органов. |
| Another trend in recent years is rising poverty in households led by men. | Еще одной тенденцией последних лет является рост бедности среди домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами. |
| Another force for regional integration is the Asia-Pacific Trade Agreement (APTA). | Еще одной силой региональной интеграции является Азиатско-тихоокеанское торговое соглашение (АПТА). |
| Another possible function of the facility could be to provide advisory services and technical assistance. | Еще одной возможной функцией фонда могло бы быть оказание консультационных услуг и технической помощи. |
| Another strategy has been to promote the candidacy of women for positions in local governments. | Еще одной стратегией является выдвижение кандидатур женщин на должности в органах общинного управления. |
| Another theme disseminated by the organization through its media framework is the promotion of social or socio-environmental innovations and technologies. | Еще одной темой, которую организация освещает с помощью своей сети средств массовой информации, является пропаганда социальных или социо-экологических технологий. |
| Another institute that can help in the improvement of the situation criticised by the Committee relates to courses for obtaining elementary education. | Еще одной формой содействия выправлению положения в ответ на критические замечания Комитета являются курсы, позволяющие получить начальное образование. |
| Another unusual feature of Luxembourg is its highly qualified and multilingual international workforce. | Еще одной яркой характеристикой Люксембурга является наличие в стране высококвалифицированной и многоязычной международной рабочей силы. |
| Another focus is on identifying funds, donors and business partners for United Nations programmes and projects. | Еще одной приоритетной областью является поиск фондов, доноров и деловых партнеров для программ и проектов Организации Объединенных Наций. |
| Another key area is living arrangements. | Еще одной ключевой областью является домохозяйственная деятельность. |
| Another issue was the elimination of the highly hazardous pesticides being used in ever-increasing quantities in agriculture. | Еще одной проблемой является ликвидация весьма опасных пестицидов, которые применяются в сельском хозяйстве во все возрастающих количествах. |
| Another objective is to strengthen the dialogue between government, businesses, special-interest organisations and academia on key CSR topics. | Еще одной задачей является углубление диалога между правительством, деловыми кругами, заинтересованными организациями и научными кругами по ключевым проблемам КСО. |
| Another means of cooperation are the subsidies to individual ministries designed to promote gender equality and prevention of domestic violence. | Еще одной формой сотрудничества является предоставление отдельным министерствам субсидий на цели обеспечения гендерного равенства и предотвращения насилия в семье. |
| Another significant challenge is pollution; creating a cleaner environment is a pivotal area for action. | Еще одной серьезной проблемой является загрязнение; оздоровление окружающей среды входит в число важнейших направлений деятельности. |
| Another issue is unavailability of reliable information on the populations concerned and problems of processing the information at hand. | Еще одной проблемой является отсутствие достоверной информации о соответствующих группах населения и сложности с обработкой имеющейся информации. |
| Another cause of low enrolment, especially in the North, is cultural bias. | Еще одной причиной низкой численности учащихся, особенно на севере страны, являются культурные предрассудки. |
| Another key socio-economic challenge in Asia and the Pacific is inequality. | Еще одной основной социально-экономической проблемой Азиатско-Тихоокеанского региона является неравенство. |
| Another initiative for improving access to justice is the introduction of the Community Mediation Centres (CMC). | Еще одной инициативой в рамках расширения доступа к правосудию является введение института общинных центров посредничества (ОЦП). |
| Another measure adopted by States has been to encourage localized farming and then procure the produce for schools. | Еще одной мерой, принимаемой государствами, является поощрение локального сельскохозяйственного производства с последующей закупкой произведенной таким образом сельхозпродукции для нужд школ. |
| Another key challenge is the extent of the involvement of civil society and the community in combating and preventing trafficking in persons. | Еще одной ключевой проблемой является степень вовлеченности гражданского общества и общины в борьбу с торговлей людьми и ее предупреждение. |
| Another area in which the role of civil society had been important was the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. | Еще одной областью, в которой важную роль играет гражданское общество, является поощрение и защита прав инвалидов. |
| Another type of psychological violence experienced by some women is social control by the spouse/partner. | Еще одной разновидностью психологического насилия, от которого страдают некоторые женщины, является социальный контроль со стороны супруга/партнера. |
| Another problem is that many people are unaware of their rights under the Act. | Еще одной проблемой является неосведомленность многих людей об их правах в соответствии с этим Законом. |
| Another objective of FBE is to provide specific information in the most prevalent foreign languages. | Еще одной задачей ОБО является предоставление конкретной информации на наиболее распространенных иностранных языках. |