Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
You will recall my letter of 11 July 2003, in which I sought your support to initiate another major undertaking. Вы помните, что в моем письме от 11 июля 2003 года я просил Вашей поддержки в отношении еще одной крупной инициативы.
Under the circumstances, the Committee sees no justification for approving another P-5 post under the regular budget and recommends against its acceptance. В этих условиях Комитет не видит никаких оснований для утверждения еще одной должности класса С5, которая будет финансироваться за счет средств регулярного бюджета, и рекомендует не учреждать ее.
Public Sector Management is another issue that raises the question of what should be the scope of UNDP's Democratic Governance practice area. Вопросы управления государственным сектором являются еще одной проблемой, которая заставляет задуматься над тем, что должно быть кругом ведения в рамках области практической деятельности ПРООН, касающейся демократического управления.
We are entitled to equal security and we urge India's military suppliers not to spark another arms race in the sub-continent. Мы имеем право на равную степень безопасности, и мы настоятельно призываем поставщиков вооружений Индии не разжигать еще одной гонки вооружений на субконтиненте.
And just a few hours ago, in Florencia, another bomb has left 12 dead and wounded 46. И лишь несколько часов назад во Флоренсии в результате взрыва еще одной бомбы погибли 12 и получили ранения 46 человек.
Forum Leaders noted that good governance within each country, and at the regional and international levels, is now recognized as another key prerequisite for sustainable development. Участники Форума отметили, что в настоящее время в качестве еще одной ключевой предпосылки для устойчивого развития признается необходимость благого управления в каждой стране, а также на региональном и международном уровнях.
I was switched with another baby at the hospital. Я была перепутана с еще одной девочкой в роддоме
You up for another Stars game? Готов к еще одной игре Звезд?
Yet Cairo remains restless, and the government fears another outpouring of support for democracy, as the judges have called for renewed nationwide demonstrations. Однако обстановка в Каире остается неспокойной, и правительство опасается еще одной волны выступлений в поддержку демократии после того, как судьи призвали к возобновлению демонстраций по всей стране.
Expecting China and India to make massive emission cuts for little benefit puts the Copenhagen meeting on a sure path to being another lost opportunity. Ожидание того, что Китай и Индия пойдут на огромное сокращение выбросов в обмен на небольшую выгоду, ставит Копенгаген на неизбежный путь к тому, что это будет еще одной потерянной возможностью.
In another measure intended to improve the lives of ordinary Cubans, he has removed restrictions on acquiring computers, microwave ovens, and other appliances. Еще одной мерой, направленной на улучшение жизни простых кубинцев, является снятие ограничений на приобретение компьютеров, микроволновых печей и других приборов.
So will the specter of illiberal trial procedures - another reason for the lack of international support for the IST. Так станет ли призрак нелиберальных судебных процедур еще одной причиной отсутствия международной поддержки IST?
Indeed, the interim agreement should be viewed as another in a string of recent Russian diplomatic victories over the US. Действительно, временное соглашение следует рассматривать в качестве еще одной российской дипломатической победы над США, которые происходили в последнее время.
An official lyric video for another new track, "You're Not Alone" featuring Britt Nicole, was published on the following day. На следующий день было опубликовано официальное лирическое видео для еще одной новой песни «You're Not Alone» с участием Бритт Николь.
Want to face another pack of Raza's men? Хочешь встретиться с еще одной группой людей Разы?
Our three-dimensional world lives in a surface embedded in a space with an extra spatial dimension that separates it from another such surface. Наш трехмерный мир существует на поверхности пространства с дополнительным измерением, которое в свою очередь отделяет его от еще одной подобной поверхности.
We waved and sald goodbye to Grandma... and then left for another grandmother's house. Мы попрощались... а потом поехали к еще одной бабушке.
This amendment has made the legal procedures by the police more transparent and at the same time is another guarantee of the rights of detained foreigners. Данная поправка обеспечивает повышение транспарентности правовых процедур, применяемых полицией, и служит еще одной гарантией прав зарубежных граждан, подвергшихся задержанию.
I'll pay it back to you with another cup of coffee? Я могу расплатиться с тобой еще одной чашечкой кофе.
Soon, you'll get cleared to go home, but if he talks, we might be on another mission. Так что, скоро вы сможете пойти домой, но как он сказал, мы могли бы быть задействованы в еще одной миссии.
You thinking of turning up unannounced with another bottle of wine? Хотите заявиться без предупреждения с еще одной бутылкой вина?
Russell, just two days ago, you were saying that we can't afford another failed state this close to Europe. Рассел, всего 2 дня назад ты сказал, что нельзя допустить развала еще одной страны на пороге Европы.
What do you think about another crazy, out of control, brilliant idea? Что думаешь насчет еще одной безумной, бесшабашной, гениальной идее?
And if you want to avoid another embarrassment for the New York office... I need your help. И если ты хочешь избежать еще одной смущающей ситуации для Нью-Йоркского офиса, ты должен мне помочь.
I'm just as happy to get out of here without another fight. Я и так рад, что удалось выбраться без еще одной драки.