Another priority task in this sphere is to conclude the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. |
Еще одной приоритетной задачей в этой области является завершение разработки всеобъемлющей конвенции по международному терроризму. |
Another area that needs continued attention is the establishment of systems that ensure the maintenance, and hence, sustainability of micro-projects. |
Еще одной областью, требующей пристального внимания, является создание систем, обеспечивающих обслуживание и, таким образом, устойчивость микропроектов. |
Another major threat to children is continued armed conflict. |
Еще одной серьезной угрозой для детей являются продолжающиеся вооруженные конфликты. |
Another area in which the Committee had made a contribution was that of treaty interpretation. |
Еще одной областью, в развитие которой внес вклад Комитет, является толкование договоров. |
Another area where a behavioural perspective may prove useful concerns the interactions between types or, more particularly, groups of agents. |
Еще одной областью, в которой поведенческий подход может оказаться полезным, является область взаимодействия между различными типами или точнее группами субъектов. |
Another objective of the NAP is protection of insignificantly degraded land and/or its conservation in order to achieve its natural rehabilitation. |
Еще одной целью НПД является охрана слабо деградированных земель и/или их сохранение в целях обеспечения их естественного восстановления. |
Another area which needs improvement is the way in which the Conference interacts with the rest of the world. |
Еще одной областью, требующей усовершенствования, является практика взаимодействия Конференции с остальным миром. |
Another area of work that illustrates the pioneering role of the OAS is that being done in defence of democracy. |
Еще одной областью деятельности, которая иллюстрирует новаторскую роль ОАГ, является защита демократии. |
Another area where we can see both positive and negative results is that of access to medicines. |
Еще одной областью, где мы видим как позитивные, так и негативные результаты, является обеспечение доступа к лекарствам. |
Another of the Secretary-General's recommendations is to develop constructive dialogue with non-State armed groups. |
Еще одной рекомендацией Генерального секретаря является налаживание конструктивного диалога с вооруженными негосударственными группировками. |
Another controversial issue is the question of intellectual property rights, particularly in respect of patents on genetic material. |
Еще одной противоречивой проблемой является проблема прав интеллектуальной собственности, и в частности патентов на генетический материал. |
Another reason for low GDP growth in 1999 was the poor performance in agriculture and the sharp contraction in capital investments. |
Еще одной причиной низкого роста ВВП в 1999 году являлись посредственные показали развития сельского хозяйства и резкое сокращение капиталовложений. |
Another challenge is the HIV/AIDS pandemic, which has resulted in a new phenomenon of households headed by orphaned children. |
Еще одной проблемой является пандемия ВИЧ/СПИДа, в результате которой возникло новое явление домашних хозяйств, возглавляемых осиротевшими детьми. |
Another delegation noted that UNICEF programme strategies were in accord with its own efforts in the Pacific islands countries. |
Делегация еще одной страны отметила, что программные стратегии ЮНИСЕФ согласуются с собственными усилиями этой страны в тихоокеанских островных государствах. |
It 6. Another major protection challenge to my Office was to continue finding sustainable solutions to refugee problems. |
Еще одной важнейшей задачей в области защиты для моего Управления является дальнейшее изыскание устойчивых решений проблем беженцев. |
Another area of concern was the prevalence of smoking and drug abuse among young people, particularly girls. |
Еще одной проблемой, вызывающей озабоченность, является распространение курения и наркотиков среди молодежи, в частности среди девушек. |
Another challenge is posed by the existence of mixed flows of asylum-seekers and migrants. |
Еще одной проблемой являются смешанные категории лиц, ищущих убежище, и мигранты. |
Another problem caused by intensive public use is degradation of parts of the land. |
Еще одной проблемой, обусловленной массовыми посещениями лесного массива, является деградация отдельных земельных участков. |
Another area that requires urgent attention is a region-wide effort to harmonize existing regulations and rules. |
Еще одной областью, которая настоятельно требует внимания, является общерегиональная деятельность по согласованию существующих норм и правил. |
Another category of people that has yet to receive training in human rights is military personnel. |
Еще одной категорией лиц, нуждающихся в подготовке по вопросам прав человека, являются военнослужащие. |
Another issue which requires attention is the need for a formalized mechanism for input from the non-governmental disarmament community. |
Еще одной проблемой, требующей внимания, является необходимость формализованного механизма для использования лепты со стороны неправительственного разоруженческого сообщества. |
Another urgent problem is the repatriation and social integration of victims of Stalinist repression, particularly Crimean Tatars. |
Еще одной острой проблемой является репатриация и социальная интеграция жертв сталинских репрессий, в особенности крымских татар. |
Another sector suffering from discrimination in practice is the group of citizens who do not have the use of the Spanish language. |
Еще одной группой, фактически подвергающейся дискриминации, являются граждане, не владеющие испанским языком. |
Another interesting feature of the current expansion is the boom in commodity demand and prices. |
Еще одной интересной особенностью нынешнего подъема является бум спроса и цен на сырьевые товары. |
Another major hazard for the years ahead is climate change. |
Еще одной крупной проблемой будущего является изменение климата. |