Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
Fighting terrorism and other transnational crime is another priority area for cooperation among ASEAN member countries. Еще одной приоритетной областью сотрудничества между странами, входящими в АСЕАН, является борьба с терроризмом и другими видами транснациональной преступности.
Strengthened regional and national institutions and networks emerged as another key requirement for capacity-building. В качестве еще одной ключевой предпосылки создания потенциала отмечалось наличие эффективно функционирующих региональных и национальных институтов и объединений.
Market access is another very important matter for us. Еще одной важной проблемой для нас является получение доступа на рынки.
The World Summit identified consumption and production patterns as another area of focus. В качестве еще одной сферы повышенного внимания на Всемирной встрече на высшем уровне были указаны модели потребления и производства.
We had another conspicuous failure this year in the Conference on Disarmament. Этот год был свидетелем еще одной крупной неудачи - в работе Конференции по разоружению.
Human rights violations are another cause for great concern within the Council. Нарушения прав человека являются еще одной сферой, которая вызывает глубокую обеспокоенность у членов Совета.
Illegal immigration under cover of marriage was another issue of concern for some participants. Для некоторых участников еще одной проблемой, вызывающей беспокойство, является незаконная иммиграция под прикрытием вступления в брак.
Debt relief is another major challenge. Облегчение бремени задолженности является еще одной серьезной задачей.
Indigenous peoples were not simply another social group affected by development policy. Коренные народы не являются всего лишь еще одной социальной группой, затрагиваемой политикой в области развития.
Compulsory sterilization was another frequent practice imposed on women living with HIV/AIDS. Обязательная стерилизация является еще одной практикой, нередко применяемой в отношении женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Accounting for leases is another area where technical implementation difficulties are encountered. Еще одной областью, в которой в процессе практического осуществления встречаются технические трудности, является учет лизинговых операций.
Tourism is another industry that may suffer following an oil spill. Еще одной отраслью, которая может пострадать от разливов нефти, является туризм.
The Advisory Committee notes that another item of expenditure under training relates to specialized consultants. Консультативный комитет отмечает, что еще одной статьей расходов в связи с профессиональной подготовкой являются расходы на консультантов, обладающих специальной квалификацией.
Long-term debt sustainability was another significant issue for the least developed countries. Экономическая приемлемость долга в долгосрочной перспективе является еще одной важной проблемой для наименее развитых стран.
Desertification was another area where international cooperation was needed. Еще одной областью, в которой необходимо осуществлять международное сотрудничество, является опустынивание.
Although no national statistics existed, violence against women was another matter of concern. Несмотря на отсутствие национальных статистических данных, еще одной проблемой, вызывающей озабоченность, является насилие в отношении женщин.
Improvement of basic social services provision is another priority. Еще одной важной задачей является более эффективное обеспечение основных социальных услуг.
The procedure involves the preparation of another directive detailing the corporate separation process. Эти практические меры предполагают разработку еще одной директивы, в которой будут подробно указаны условия вышеупомянутого процесса отделения.
Drug abuse among young people constitutes another growing concern in many countries. Во многих странах еще одной проблемой, вызывающей растущую тревогу, является злоупотребление наркотиками среди молодежи.
The media are another grey area. Еще одной «серой» областью являются средства массовой информации.
We look forward to another interesting session next year. Мы с нетерпением ожидаем проведения еще одной интересной сессии в следующем году.
Gender is another cross-cutting issue that has not been mainstreamed systematically. Еще одной сквозной темой, которая на систематической основе не учитывается в основной деятельности, является гендерная проблематика.
Investing in disaster risk reduction remains another major challenge. Еще одной серьезной проблемой по-прежнему является инвестирование средств на цели деятельности по уменьшению опасности бедствий.
Corruption represents another area where there is an increasing demand for quantitative measures. Еще одной областью, где все острее ощущается потребность в количественных показателях, является статистическое измерение коррупции.
Abuse of dominance is another key area in the enforcement of competition law. Борьба со злоупотреблением господствующим положением на рынке является еще одной ключевой областью правоприменительной практики в сфере конкуренции.