Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одной

Примеры в контексте "Another - Еще одной"

Примеры: Another - Еще одной
The OTIF secretariat will submit a document to the Joint Meeting to solve another problem, which is that for certains substances special provisions exist for the carriage of IBCs, in closed or sheeted wagons/vehicles, but not for the carriage of packagings. Секретариат ОТИФ представит Совместному совещанию документ, предусматривающий решение еще одной проблемы, заключающейся в том, что применительно к некоторым веществам предусмотрены специальные положения для перевозки КСГМГ в закрытых или крытых брезентом вагонах/транспортных средствах, но не для перевозки тары.
The Africa 2000 coordinating body has been linked to Capacity 2015, another UNDP-funded initiative, in order to continue its activities, but this continued dependence is still is not a sustainability or an exit strategy. Работа координационного органа «Африка-2000» была увязана с работой в рамках программы «Потенциал-2015», еще одной финансируемой по линии ПРООН инициативой, в целях обеспечения ее дальнейшей деятельности, однако эта сохраняющаяся зависимость не является стратегией обеспечения устойчивого развития или выхода.
Such coverage also tends to individualize and psychologize social pathologies - another deep-seated American trait, and one reinforced by the lone-cowboy frontier ethos that is central to US mythology (and to gun mythology). Такое освещение также имеет тенденцию к индивидуализации и психологизированию социальной патологии - еще одной глубинной черты американцев, которая подкрепляется приграничным духом одинокого ковбоя, занимающим центральное место в мифологии США (и оружейной мифологии).
After another school shooting in Kauhajoki, the group of ministers responsible for internal security decided to strengthen the measures outlined in the Internal Security Programme particularly for the suppression of cybercrime and risks related to the use of the internet. После еще одной бойни в колледже города Каухайоки группа министров, отвечающих за внутреннюю безопасность, приняла решение усилить меры безопасности, предусмотренные в Программе внутренней безопасности, для пресечения киберпреступности и устранения рисков, связанных с использованием Интернета.
Results from a survey developed by the UNECE/FAO Forestry and Timber Section together with the UNECE/FAO Forest Communicators Network showed that 100% of the respondents would be in favour of organizing future similar forest-related events under the umbrella of another EFW. В ходе опроса, проведенного Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО совместно с Сетью коммуникаторов лесного сектора ЕЭК ООН/ФАО, все респонденты поддержали идею об организации еще одной НЕЛ с целью проведения аналогичных мероприятий по лесной тематике.
In this context, another purpose of the E-Road Traffic Census is to reflect the volume of night traffic, holiday traffic and peak-hour traffic on the E-Road network. В этой связи еще одной целью обследования движения по автомобильным дорогам категории Е является учет объема движения на этих дорогах в ночное время, в выходные дни и в часы пик.
Ukraine is working on a project to establish another EMEP site in the Danube delta as an in-kind contribution to cover its arrears to EMEP for the period 1996 - 2001 equivalent to US$ 175,205. В Украине ведется работа по проекту создания еще одной контрольной станции ЕМЕП в дельте Дуная в качестве взноса натурой в покрытие задолженности перед ЕМЕП за период 19962001 годов, который в эквиваленте составляет 174205 долл. США.
The start-up of a special corps trained in border control operations in 2006 - the Specialized Border Security Corps (CESFRONT) - has been another major step towards curbing the traffic in undocumented migrants across the Haitian-Dominican border. В качестве еще одной серьезной меры по сдерживанию потока не имеющих документов мигрантов через доминиканско-гаитянскую границу в 2006 году было создано специально подготовленное пограничное подразделение - специализированный орган по охране сухопутных границ (СЕСФРАНТ).
The World Bank recently launched another initiative on integrated management of water resources in the sub-Saharan region, the key objective of which is poverty reduction through sustainable management of water resources. Всемирный банк недавно приступил к осуществлению еще одной инициативы, касающейся комплексного управления водными ресурсами в странах Африки к югу от Сахары, основная цель которой состоит в смягчении остроты проблемы нищеты за счет обеспечения устойчивого управления водными ресурсами.
A 10-day training programme on planning and another on leadership are to be held at a cost of $5,000 per day ($100,000). Осуществление рассчитанной на 10 дней программы профессиональной подготовки по вопросам планирования и еще одной программы по вопросам ознакомления с управленческими навыками составит 5000 долл. США в день (100000 долл. США).
The consolidation of existing nuclear-weapon-free zones and the recent initiative to establish another nuclear-free zone in Central Asia are concrete and important strides in the promotion of the non-proliferation regime. Консолидация существующих зон, свободных от ядерного оружия, и недавняя инициатива в отношении создания еще одной зоны, свободной от ядерного оружия, - в Центральной Азии - важные шаги на пути создания режима нераспространения.
It is also possible that revenge with the intention of inflicting as much damage as possible could have been another aim of the attackers;[91] Возможно также, что еще одной целью нападавших была месть с намерением причинить максимальный ущерб;
It had proved to be very difficult for technicians with the necessary competence to act as trainers, which was another reason for making the training kits widely available. Оказалось, что техническим специалистам, имеющим необходимую квалификацию, выполнять роль инструкторов-преподавателей чрезвычайно сложно, и это обстоятельство стало еще одной причиной для широкого
Among children under 5 years of age, the global trend in overweight prevalence - another form of malnutrition - rose from 5 per cent to 7 per cent, with the global burden increasing from 32 million to 44 million. Что касается мировой тенденции распространенности проблемы избыточного веса, являющегося еще одной формой плохого питания, то доля детей с избыточным весом в возрасте до пяти лет увеличилась с 5 до 7 процентов, а общее количество таких детей возросло с 32 миллионов до 44 миллионов.
Fissile material cut-off treaty/Conference on Disarmament: Turning off the tap of fissile material production for nuclear weapons is another pressing priority on which no forward movement has been registered since 2000. Договор о запрещении производства расщепляющегося материала/Конференция по разоружению: запрещение производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия является еще одной безотлагательной приоритетной задачей, в решении которой начиная с 2000 года никакого прогресса отмечено не было.
But it seems that, in statements made which alluded to a decision of yesterday, the length of time it took to arrive at that decision is being used to justify what seems to us another blockage. Однако, как представляется, в прозвучавших выступлениях, в которых речь шла о вчерашнем решении, длительный промежуток времени, которое потребовалось для его принятия, используется для оправдания того, что нам представляется еще одной проволочкой.
Intellectual awareness, and curiosity about the different facets of the issue under scrutiny, and about the various points of view it provokes, constitute another useful mental attitude when debating values. Еще одной полезной психологической установкой в процессе обсуждения вопроса о ценностях является интеллектуальная любознательность и желание узнать о различных аспектах обсуждаемой проблемы, а также о различных точках зрения, возникающих в ходе ее обсуждения.
It was also noted that another key feature of the Unidroit draft was that it was based on equipment-specific international registries that would need to be established some time in the future for the Unidroit draft to apply. Было также отмечено, что еще одной ключевой особенностью проекта ЮНИДРУА является тот факт, что в основе этого проекта лежат международные регистры конкретных видов оборудования и что для реализации проекта ЮНИДРУА необходимо будет создать эти регистры на каком-то этапе в будущем.
The protection of the environment is another issue of global significance and the United Nations Conference on the Environment and Development, held at Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, increased public awareness of the importance of the issue. З. Еще одной проблемой, имеющей глобальное значение, является охрана окружающей среды, и проведение с З по 14 июня 1992 года в Рио-де-Жанейро Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию повысило уровень информированности общественности по данному вопросу.
The Aerospace Research Institute, affiliated to the Ministry of Science, Research and Technology, is another active organization in the field of space science and technology applications that follows various space-related studies and activities in the country. Еще одной организацией, занимающейся вопросами применения космической науки и техники в Исламской Республике Иран, является Институт аэрокосмических исследований при Министерстве по делам науки, исследований и технологии, который проводит в стране разнообразные исследования и мероприятия, связанные с космосом.
Abolition of 1 post of Administrative Assistant in the Monitoring and Evaluation Unit and the conversion to the national General Service level of another in the Field Unit of the War-affected Populations Office Упразднение 1 должности помощника по административным вопросам в Группе контроля и оценки и преобразование еще одной должности в Полевой группе Отдела по делам населения, пострадавшего от войны, в должность национального сотрудника категории общего обслуживания
Another security challenge is piracy. Еще одной проблемой в области безопасности является пиратство.
Monitoring the sale of equipment, such as tableting machines, pharmaceutical mixers, vats and driers, was another proactive measure that could be taken by authorities looking for indications of clandestine ATS manufacture; Надзор за продажей такого оборудования, как машины для изготовления таблеток, фармацевтические смесительные аппараты, чаны и сушильные аппараты, является еще одной упреждающей мерой, которую могут принять органы, занимающиеся выявлением признаков подпольного изготовления САР;
Production of vinyl chloride monomer (VCM), especially in China, is another area of major concern, especially as it is not yet clear where much of the mercury - estimated to be several hundred tonnes - goes as the catalyst is depleted. производство винилхлоридных мономеров (ВХМ), особенно в Китае, является еще одной сферой, вызывающей серьезное беспокойство, тем более, что пока еще не ясно, куда идет значительная часть ртути - ее объем оценивается в несколько сотен
International cooperation in outer space marked another milestone in 1998 with the beginning of construction of the International Space Station, a further step towards fulfilment of the dream of living in space and probing ever more deeply into outer space in the future. Международное сотрудничество в освоении космоса ознаменовалось еще одним достижением в 1998 году, когда началось сооружение Международной космической станции, которая послужит еще одной ступенькой на пути реализации заветной мечты человека обжить космос и глубже проникнуть в космос в самом ближайшем будущем.