| Another priority area will be "empowering people through education and training". | Еще одной приоритетной областью является "расширение прав и возможностей населения посредством образования и подготовки". |
| Another major area requiring priority attention is the administration of justice. | Еще одной важной областью, которой необходимо уделять первоочередное внимание, является отправление правосудия. |
| Another prevalent theme is poverty alleviation. | Еще одной распространенной темой является борьба с нищетой. |
| Another large and dynamic category is business services. | Еще одной крупной и динамично развивающейся категорией являются деловые услуги. |
| Another even more important long-term strategy would foster the development of domestic currency bond markets. | Еще одной даже более важной долгосрочной стратегией могло бы стать содействие созданию рынков облигаций, деноминированных в национальных валютах. |
| Another arduous task facing Afghanistan is that of reconstruction. | Еще одной сложной задачей, стоящей перед Афганистаном, является восстановление. |
| Another major area in which Japan is cooperating is vocational training. | Еще одной важной областью, в которой Япония сотрудничает с Афганистаном, является профессиональная подготовка. |
| Another seemingly ignored ill is poliomyelitis, which we have completely eliminated in Senegal. | Еще одной, похоже, забытой болезнью является полиомиелит, с которым мы полностью покончили в Сенегале. |
| Another area worth mentioning is that of certain conventional weapons. | Еще одной сферой, которую стоит упомянуть, является сфера конкретных видов обычного оружия. |
| Another priority area stressed was water and sanitation. | Водоснабжение и санитарные услуги были отмечены в качестве еще одной приоритетной области. |
| Another crucial problem that affects youth is the number of school dropouts. | Еще одной важнейшей проблемой, затрагивающей молодежь, является количество детей, прекративших учебу в школе. |
| Another outcome was the practical guidelines for commonly procured goods and services. | Еще одной задачей этой деятельности является подготовка набора практических руководящих принципов для закупки товаров и услуг на общей основе. |
| Another issue with important diversity implications is that of refugee education. | Еще одной темой, важной с точки зрения многообразия, является образование для беженцев. |
| Another useful area for new financial architecture would be exchange-rate coordination. | Еще одной полезной областью для новой финансовой архитектуры может быть координация обменных курсов. |
| Another priority keenly emphasized was UNICEF action in humanitarian response, including education in emergencies. | Было особо подчеркнуто, что еще одной приоритетной областью является деятельность ЮНИСЕФ по оказанию гуманитарной помощи, включая предоставление образования в условиях чрезвычайных ситуаций. |
| Another peacekeeping challenge was the securing of qualified mission staff. | Еще одной проблемой в рамках осуществления деятельности по поддержанию мира является комплектация миссий квалифицированным персоналом. |
| Another prominent feature has been the dynamic expansion in South-South merchandise trade. | Еще одной отличительной чертой сегодняшней глобализации является динамичное расширение торговли промышленными товарами по линии Юг-Юг. |
| Another major challenge faced by the Commission is budget shortfalls. | Еще одной важной проблемой, с которой сталкивается Комиссия, является нехватка бюджетных средств. |
| Another challenge confronting us is that of international peace and security. | Еще одной проблемой, которая стоит пред нами, является поддержание международного мира и безопасности. |
| Another area of growing concern in today's networked society relates to data privacy. | Еще одной областью в современном сетевом обществе, где все больше ощущается беспокойство, является сохранение конфиденциальности данных. |
| Another area requiring further exploration is the cost implications of methodologies, drivers and policies. | Еще одной областью, требующей дополнительного изучения, являются финансовые последствия применения методологий, выявления движущих сил и осуществления политики. |
| Another key area where UNODC provides assistance is demand reduction. | Еще одной ключевой областью, где ЮНОДК оказывает помощь, является сокращение спроса на наркотики. |
| Another challenge noted was the excessive length of proceedings. | Еще одной проблемой, как отмечалось, являются длительные сроки, требующиеся для проведения соответствующих процедур. |
| Another intergovernmental organization taking action to combat trafficking is the Commonwealth. | Еще одной межправительственной организацией, принимающей меры по борьбе с торговлей людьми, является Содружество наций. |
| Another frequently used service provided by the organization is short-term mediation for couples with marital problems. | Еще одной часто используемой услугой, которую оказывает данная организация, является краткосрочное вмешательство с целью примирения пар с супружескими проблемами. |