Примеры в контексте "South - Юге"

Примеры: South - Юге
Polar bears don't live this far south. Белые медведи не живут на юге.
Snow blizzards are expected in the south and around the west coast... Снежные метели ожидаются на юге и у западного побережья...
When the cities in the south are burning. Когда города на юге будут гореть...
Last night they were towards heeding caution, and joining you in the in the south. Вчера вечером он был гораздо осторожнее в желании присоединиться к вам на юге.
The war in the south erupted in 1983. Война на юге разразилась в 1983 году.
Moreover, the situation in Burundi has created a new source of tension in the south. Кроме того, положение в Бурунди является новым источником напряженности на юге.
An official judicial system would undermine the de facto political order the General had imposed on south Mogadishu. Официальная судебная система подорвет действующий политический порядок, который генерал установил на юге Могадишо.
Such insecurity and attacks on civilians and humanitarian programmes and partners continue to characterize the situation in the south. Обстановку на юге по-прежнему характеризует отсутствие безопасности и нападения на гражданских жителей, сотрудников, занимающихся гуманитарными программами, и партнеров.
In the south, near Bihac town, the situation is at an impasse. На юге неподалеку от города Бихач существует тупиковая ситуация.
Lebanon cannot be held responsible for what is happening in the south. Возлагать ответственность на Ливан за то, что происходит на юге, никак нельзя.
Baidoa remains the logistical hub of the south and requires a strong UNOSOM military presence. Байдоа продолжает оставаться крупным центром материально-технического снабжения на юге и требует присутствия большого числа военнослужащих ЮНОСОМ.
730 Stoney Island, the south side. На юге, Стоуни Айленд 730.
Stark men don't fare well when they travel south. Старки не добиваются успехов на юге.
Jon: You've never been down south. Ты никогда не был на юге.
You know how it is the south. Вы же знаете, как это бывает на юге.
I have heard that it is fully with vipers south. Я слышал, что там, на юге полно гадюк.
North in summer, south in winter. На севере летом, на юге зимой.
We head north instead of going south. И мы искали на севере, а не на юге.
In general, the conditions facing displaced persons living in the transitional zone and the south remained unchanged. В целом условия, в которых живут вынужденные переселенцы в переходной зоне и на юге страны, по-прежнему не изменились.
Khartoum-based non-governmental organizations were also required to obtain travel permits to access locations in the transitional zone and the south. От сотрудников неправительственных организаций, базирующихся в Хартуме, также требуют получения разрешений на поездки в пункты, расположенные в переходной зоне и на юге страны.
Kulyab Province in the south, which is strongly represented in the present Government, has so far been quiet. До сих пор спокойствие сохраняется в Кулябской области на юге, которая широко представлена в нынешнем правительстве.
Vegetation is dwindling, salinity is spreading in the south, threatening industry and agriculture with ruin. Растительность оскудевает, на юге распространяется засоление почвы, угрожая промышленности и сельскому хозяйству.
Since early 1994, a second team has been operating Kismayo Port in the south. С начала 1994 года в порту Кисмайо на юге работает вторая группа.
Our Sensei lives to the south, in a place called Dublith. Учитель живёт на юге, в городе Дублите.
There are a certain number of us living in the mountains to the south. В горах на юге поселилось немало наших соплеменников.