Примеры в контексте "South - Юге"

Примеры: South - Юге
In 1855, Russia and Japan signed the Treaty of Shimoda, which declared that both nationals could inhabit the island: Russians in the north, and Japanese in the south, without a clear boundary between. Сахалин - в 1855 году между Российской и Японской империями был подписан Симодский трактат, по которому гражданам обоих государств разрешалось поселяться на острове: русским на севере, японцам - на юге.
On 31 July, the Army of Conquest launched a counter-offensive both south and north of Aleppo in an attempt to lift the siege on the rebel-held areas of the city. 31 июля боевики начали контрнаступление как на юге, так и на севере Алеппо в попытке снять блокаду с восточных кварталов города, удерживаемых ими.
Rain falls between September and April, with an uneven distribution across the country, from 28 inches (70 cm) in the north to less than 1 inch (2 cm) in the south. Дожди в Израиле идут только зимой, с сентября по апрель, распределяясь неравномерно по территории страны, от 70 см на севере до 2 см на юге.
Intef the Elder would have controlled the territory from Thebes to Aswan to the south and not farther north than Koptos, which was then controlled by another dynasty of nomarchs. Иниотеф Старший контролировал территорию от Фив до Асуана на юге и не далее на север, до Коптоса, находившегося в тот период под властью другой династии номархов.
These claims traced Chilean claims back to the conquest of Chile in the 16th century by Pedro de Valdivia, arguing that Pedro de Valdivia obtained rights from the Spanish crown to establish a captaincy limited by the Strait of Magellan to the south. Там было сказано, что когда в XVI веке Педро де Вальдивия начал испанское завоевание Чили, то получил от испанской короны право на создание капитанства вплоть до Магелланова пролива на юге.
Longstreet's command of 25,000 men in five divisions stretched nearly a mile and a half from the Brawner Farm in the north to the Manassas Gap Railroad in the south. «Крыло» Лонгстрита состояло из 5 дивизий (25000 человек) и протянулось на милю с половиной от фермы Брауна на севере до ж/д Манассас Гап на юге.
Its territories, consisting largely of mountains, moorland and forests, were bounded on the north by the Minho River, and on the south by the Mondego River. Территории графства, состоящие преимущественно из гор, лесов и болот, были ограничены на севере Миньо, а на юге - рекой Мондегу.
Portorož belongs to the coastal municipality of Piran, located in the southwest of the Gulf of Trieste (at the northernmost point of the Adriatic Sea) between the boundaries of Italy to the north and Croatia to the south. Порторож принадлежит общине Пиран, расположенной на юго-западе страны, на побережье Пиранского залива (северной части Адриатического моря) между границами Италии на севере, и Хорватии на юге.
The only settlements are the Helmstedt hamlet of Bad Helmstedt and the Harbke sector of Autobahn in the south, and the installations of the old airbase of Mariental in the north. В них расположены только деревни Bad Helmstedt и Харбке на юге, и постройки старой авиабазы Мариенталь на севере.
With a maximum length (north-south) of some 43 kilometres (27 mi), it and the Coromandel Peninsula (directly to its south) protect the gulf from the storms of the Pacific Ocean to the east. С максимальной длиной (с севера на юг) в 43 км, он (как и полуостров Коромандел на юге) защищает залив от штормов в Тихом океане, расположенном к востоку от острова.
The relatively young national park lies in the north of the Eifel region between Nideggen in the north, Gemünd in the south and the Belgian border in the southwest. Национальный парк Айфель расположен на севере Айфеля между городами Нидегген на севере, Шлайден на юге и границей с Бельгией на юго-западе.
Other crops include sweet potatoes in the south, white potatoes in the north (China is the largest producer of potatoes in the world), and various other fruits and vegetables. Другие культуры включают сладкий картофель, выращиваемый на юге, белый картофель - на севере и различные другие фрукты и овощи.
You do know that new residences have been established here in the south, right? Вам уже известно, что на юге для вас подготовлено новое место проживания?
This is an exceptional community, the largest in the world, since it extends from the southern border of the United States all the way south to Patagonia, uniting the greatest number of peoples and republics with similar characteristics. Это исключительное сообщество, самое крупное в мире, простирающееся от южной границы Соединенных Штатов до Патагонии на юге и объединяющее самое большое число народов и республик со сходными особенностями.
Other regions include the high Columbia tableland to the north, the Basin and Range Province to the south, the Sierra Nevada mountain range, and at the border of the Pacific Ocean, the Coast Ranges, relatively low mountains in a region with occasional earthquakes. Другие участки включают расположенную на севере Колумбийскую возвышенность, большой бассейн и Рейндж-провинс на юге, горную цепь Сьерра-Невада и тихоокеанские береговые хребты - довольно низкие горы, расположенные в районе повышенной сейсмоактивности.
Our nation remains closely knit together by kinship as a homogeneous people, a unique entity in the world, and the whole nation, whether in the north, in the south, or abroad, is united by the common desire for national reunification. Наша страна по-прежнему остается тесно связанной узами единого народа, уникальное явление в мире: целый народ - и на севере, и на юге или за рубежом - един в своем общем стремлении к национальному воссоединению.
At the same time it has been reported in the Greek press that the newly constructed Paphos airbase in south Cyprus will become operational during the large-scale joint Greek-Greek Cypriot military exercises, code-named "Nikiforos", which are to be carried out in October 1997. Кроме того, как сообщается в греческой прессе, в ходе намеченных на октябрь 1997 года крупномасштабных совместных греческих/кипрско-греческих военных учений под кодовым названием "Никифорос" вступит в строй построенная недавно на юге Кипра авиационная база "Пафос".
There is also the problem of patents taken out by northern multinationals on plants growing in the south and the related question of the universal protection given to such patents by the WTO. К этой дискуссии добавляется проблема патентов, приобретенных многонациональными компаниями Севера на растения, произрастающие на Юге, а также проблема универсальной защиты, предоставляемой ВТО этим патентам.
In some regions of France, the defoliation was rather high with improvements in the south and west of the country, but no country-wide uniform causes of damage were identified. В некоторых районах Франции были зафиксированы весьма высокие уровни дефолиации с улучшением этого показателя на юге и западе страны, однако общие для всей страны причины повреждения выявлены не были.
The battle was fought in the territory of the monastic state of the Teutonic Order, on the plains between three villages: Grünfelde (Grunwald) to the west, Tannenberg (Stêbark) to the northeast and Ludwigsdorf (£odwigowo, Ludwikowice) to the south. Битва проходила на территории государства Тевтонского ордена, в местности, расположенной между тремя деревнями: Грюнвальд (на западе), Танненберг (на северо-востоке) и Людвигсдорф (на юге).
Both the north and the south report an increase in crime through the buffer zone, such as smuggling of goods, including cigarettes, explosives and narcotics, and human trafficking. Полицейские ВСООНК продолжали посещать тюрьмы для контроля за общими условиями содержания и справедливым обращением с киприотами-турками на юге острова и с киприотами-греками на севере острова.
This percentage is reduced to 44.1 per cent in the central regions and reaches 13.1 per cent in the south, with the only exception being the region of Puglia, where 30 per cent of the schools are presented with the phenomenon. В центральных районах этот показатель ниже, а на юге он составляет 13,1%, за исключением провинции Апулия, где иностранцы представлены в 30% школ.
In particular, there was a great deal of demand among the Dinka to return to their areas of origin in the south, especially areas where a degree of security had been restored. В частности, многие представители динка изъявляли желание вернуться в свои районы происхождения на юге, особенно в те из них, где была восстановлена безопасность.
Cut off from the rest of the country by the enclave of Gambia, Casamance is sandwiched between Gambia to the north and Guinea-Bissau to the south, and has only a short border to the east with eastern Senegal. Отделенный от остальной страны гамбийским анклавом, район Казаманс граничит на севере с Гамбией, а на юге с Гвинеей-Бисау, имея на востоке лишь непротяженную общую границу с Восточным Сенегалом.
In the south, factional fighting tends to be intra-ethnic, while in the north, clashes have been reported between ethnic groups, in particular between Uzbek, Tajik and Hazara factions. На юге междоусобное противоборство носит внутриэтнический характер, в то время как на севере происходят столкновения между этническими группами, в частности между узбеками, таджиками и хазарейцами.