The leaders of the society decided in that meeting to organize groups of armed rebels and to launch the uprising in the south in early June 1911. |
Руководители общества решили на этом совещании организовать группы вооружённых повстанцев и начать восстание на юге в начале июня 1911 года. |
Good to see the lighthouse in the south and in the foreground the new cottage settlement for guests. |
Приятно видеть на маяк на юге и на первый план новые коттеджного поселка для гостей. |
The main effort had to be made by the French to the south. |
Основные усилия ожидались от французов на юге. |
ANA has an extensive domestic route network that covers the entirety of Japan, from Hokkaido in the north to Okinawa in the south. |
Внутренняя маршрутная сеть ANA покрывает всю Японию, от Хоккайдо на севере до Окинавы на юге. |
After dealing with Orange's threat in the south, Alba sent his son Don Fadrique to the two rebellious provinces Gelderland and Holland. |
После того, как дело угроза со стороны Вильгельма Оранского на юге спала, Альба послал своего сына дона Фадрике в две мятежные провинции - Гелдерланд и Голландия. |
Green: stands for the grass plains in the south and west, which the Niger River flows through. |
Зелёный: цвет равнин с травой на юге и западе, через и по которым течёт река Нигер. |
The other two cover the equatorial region of the celestial sphere, from the declination of 30º south to 30º north. |
Остальные два покрывают экваториальную область небесной сферы, от склонения 30º на юге до 30º северной широты. |
German and Allied armies produced essentially a matched pair of trench lines from the Swiss border in the south to the North Sea coast of Belgium. |
Немецкие и союзнические армии создали, по существу, пару длиннейших траншейных линий от швейцарской границы на юге до побережья Северного моря и Бельгии. |
This decision gave the British time to shore up their defences in the south, and despatch reinforcements under the command of Sir Eyre Coote to Madras. |
Это ошибочное решение дало британцам время, чтобы укрепить свою оборону на юге и отправить подкрепление под командованием сэра Эйре Кута в Мадрас. |
In order to resolve the problems in the south, the Ottoman representatives invited Albanian southern leaders to a meeting in Tepelenë on 18 August 1911. |
Чтобы решить проблемы на юге, представители Османской империи пригласили южноафриканских лидеров на встречу в Тепелене 18 августа 1911 года. |
I belong here with you, not down south in that rats' nest they call a capital. |
Моё место здесь, рядом с тобой, а не на юге, в крысином логове, которое они называют столицей. |
'Meanwhile, far to the south...' |
Тем временем, далеко на юге... |
An honor, I would happily oblige, were they not otherwise occupied in the south. |
Это честь и я бы с удовольствием предоставил солдат, если бы они не были заняты на юге. |
France, Italy, and Spain all have large contingents in the UN force in south Lebanon that was expanded after the summer 2006 war. |
У Франции, Италии и Испании большие контингенты в составе сил ООН на юге Ливана, которые были увеличены после войны лета 2006 года. |
The national park covers an area from the North Sea coast of Schleswig-Holstein by the Danish border in the north to the Elbe estuary in the south. |
Национальный парк охватывает шлезвиг-гольштейнский участок побережья Северного моря от датской границы на севере до устья Эльбы на юге. |
What later became northeastern Arizona was a low plain flanked by mountains to the south and southeast and a sea to the west. |
Место, теперь являющееся северо-восточной частью Аризоны, было покрыто равниной, ограниченной горами на юге и юго-востоке и океаном на западе. |
He does, though, have a little bit of light down in the south that has a very special status. |
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус. |
And young people in brand new cities they're inventing, doing new things, in the south. |
А молодые люди в новых городах, которые они сами создают, делая что-то новое - на Юге. |
In the south, in the northeast, almost everywhere but with a couple of exceptions here and there. |
На юге, на северо-востоке, почти везде, с парой небольших исключений кое-где. |
193-211) actually undertook this, dividing the province into Syria Coele in the north and Syria Phoenice in the south. |
Однако лишь около 194 года Септимий Север (правил в 193-211 годах) реализовал эти слова, разделив провинцию на Келесирию на севере и Сирию Финикийскую на юге. |
Von Dohlen was born in Augusta, Georgia, and raised in Goliad, a small town in south Texas. |
Ленни родился в Огасте, штат Джорджия, и вырос в Голиаде, небольшом городке на юге Техаса. |
In June 2000, FM stations opened in the south and west of the country, expanding to central Bhutan in January 2001. |
В июне 2000 года на юге и западе страны началось вещание в FM диапазоне. |
By 1970, LBJ Freeway (I-635) was constructed, connecting Mesquite to its neighbors, Garland to the north and Balch Springs to the south. |
К 1970 году был построен участок I-635, соединивший Мескит с соседними Гарлендом на севере и Болч-Спрингсом на юге. |
Early U.S. expansion began in the south part of the state and quickly spread northward, driving out the native residents. |
Первые поселения начали появляться на юге штата, а затем быстро распространялись в северном направлении, вытесняя коренных жителей. |
Some left in Joensuu part in the cities in the south. |
Часть ушли в Йоэнсуу, часть в городах на юге страны. |