The general security situation appeared calm in the South but tense in the North. |
Общая обстановка в плане безопасности была спокойной на юге, но напряженной на севере страны. |
These realities and changing fundamentals in the South are helping to reshape the landscape of development cooperation. |
Эти реалии и изменяющиеся основополагающие принципы деятельности на Юге способствуют изменению ландшафта сотрудничества в области развития. |
This platform will be designed to help to create an enabling environment for private-sector development and cooperation in the South. |
Эта платформа будет разработана в целях содействия созданию благоприятных условий для развития частного сектора и сотрудничества на Юге. |
The new headquarters of the United Nations will have to be in the South. |
Новая штаб-квартира Организации Объединенных Наций могла бы находиться на Юге. |
Regional organizations could make a significant contribution to operational activities for development in the South. |
Региональные организации могут внести значительный вклад в оперативную деятельность в целях развития на Юге. |
I believe that it must move to another country, to a city of the South. |
Я считаю, что она должна быть переведена в другую страну, в какой-нибудь город на Юге. |
The village of Al Duweir is located in South Lebanon a few kilometres north of the Litani River. |
Деревня Эд-Дувейр расположена на юге Ливана в нескольких километрах к северу от реки Эль-Литани. |
This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. |
Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге. |
Therefore, we will dispatch the army, assisted by UNIFIL, to deploy in the South. |
Поэтому мы при поддержке ВСООНЛ направим армию для развертывания на юге страны. |
Nevertheless, as of 30 September 2004, several armed elements remain in the South. |
Тем не менее по состоянию на 30 сентября 2004 года на юге страны остается ряд вооруженных элементов. |
The agricultural sector was also particularly hit, notably in South Lebanon. |
Особенно серьезный ущерб был причинен сельскохозяйственному сектору, прежде всего на юге Ливана. |
Owing to their flexibility, those technologies could be adapted to the needs of small and medium-sized enterprises in the South. |
Благодаря их гибкости в применении такие технологии могут быть приспособлены для удовлетворения потребностей малых и средних предприятий на Юге. |
The Base brings together 26 national centres of excellence to service development better in the South. |
Эта база объединяет 26 национальных центров передового опыта в целях обеспечения более эффективного развития на юге. |
Institutions in the South will be able to use WIDE to build their roster of experts and inform a global audience of their capacity. |
Учреждения на Юге смогут использовать ее в целях составления реестра экспертов и информирования международной общественности о своем потенциале. |
Consequently, the Islamic Resistance, by now dominated by Hezbollah, continued operations in the South. |
Следовательно, исламское сопротивление, главенствующую роль в котором играла Хезболла, продолжало операции на юге. |
Breaking was created in the South Bronx, New York City during the early 1970s. |
Был создан на юге Бронкса, в Нью-Йорке в ранние 1970-е годы. |
Beit Safafa and Sharafat are located north of Gilo, while Bethlehem is to the South. |
Бейт-Сафафа и Шарафат расположены к северу от Гило, а Вифлеем - на юге. |
Terrain: Bulgaria is located in South Central Europe. |
Местность: Болгария расположена на юге Центральной Европы. |
The world elite in snowkiting met on 29 31 January on Reschensee in South Tyrol to Snowkite Worldcup. |
Мир элиты в Сноукайтинг встретились 29 31 Reschensee в январе на юге до Snowkite Worldcup. |
The only town in Wales founded by the Romans, Caerwent, is located in South Wales. |
Единственный город в Уэльсе, основанный римлянами, Каеруэнт, расположен на юге Уэльса. |
Across the South, there was very little public schooling. |
На Юге публичных школ было мало, и преобладало домашнее образование. |
In the South, Reconstruction brought major changes in agricultural practices. |
На Юге реконструкция существенно изменила все сложившиеся обычаи сельскохозяйственного производства. |
As Commander-in-Chief South, he was the German commander in the Mediterranean theatre, which included the operations in North Africa. |
Как главнокомандующий на юге, он руководил немецкими войсками на Средиземноморском театре, в том числе Североафриканской кампанией. |
Blue whales in the South are usually larger than those living in the Northern Hemisphere. |
Голубые киты на юге, как правило, больше, чем у живущих в северном полушарии. |
The South had no foundry except the Tredegar Iron Works. |
На Юге в то время не было литейных заводов кроме Tredegar Iron Works. |