| The general security situation appeared calm in the South but tense in the North. | Общая обстановка в плане безопасности была спокойной на юге, но напряженной на севере страны. |
| These realities and changing fundamentals in the South are helping to reshape the landscape of development cooperation. | Эти реалии и изменяющиеся основополагающие принципы деятельности на Юге способствуют изменению ландшафта сотрудничества в области развития. |
| This platform will be designed to help to create an enabling environment for private-sector development and cooperation in the South. | Эта платформа будет разработана в целях содействия созданию благоприятных условий для развития частного сектора и сотрудничества на Юге. |
| The new headquarters of the United Nations will have to be in the South. | Новая штаб-квартира Организации Объединенных Наций могла бы находиться на Юге. |
| Regional organizations could make a significant contribution to operational activities for development in the South. | Региональные организации могут внести значительный вклад в оперативную деятельность в целях развития на Юге. |
| I believe that it must move to another country, to a city of the South. | Я считаю, что она должна быть переведена в другую страну, в какой-нибудь город на Юге. |
| The village of Al Duweir is located in South Lebanon a few kilometres north of the Litani River. | Деревня Эд-Дувейр расположена на юге Ливана в нескольких километрах к северу от реки Эль-Литани. |
| This kid came here to party, or maybe to experiment in a way he couldn't down South. | Это парень приехал сюда повеселиться или попробовать то, что не может на Юге. |
| Therefore, we will dispatch the army, assisted by UNIFIL, to deploy in the South. | Поэтому мы при поддержке ВСООНЛ направим армию для развертывания на юге страны. |
| Nevertheless, as of 30 September 2004, several armed elements remain in the South. | Тем не менее по состоянию на 30 сентября 2004 года на юге страны остается ряд вооруженных элементов. |
| The agricultural sector was also particularly hit, notably in South Lebanon. | Особенно серьезный ущерб был причинен сельскохозяйственному сектору, прежде всего на юге Ливана. |
| Owing to their flexibility, those technologies could be adapted to the needs of small and medium-sized enterprises in the South. | Благодаря их гибкости в применении такие технологии могут быть приспособлены для удовлетворения потребностей малых и средних предприятий на Юге. |
| The Base brings together 26 national centres of excellence to service development better in the South. | Эта база объединяет 26 национальных центров передового опыта в целях обеспечения более эффективного развития на юге. |
| Institutions in the South will be able to use WIDE to build their roster of experts and inform a global audience of their capacity. | Учреждения на Юге смогут использовать ее в целях составления реестра экспертов и информирования международной общественности о своем потенциале. |
| Consequently, the Islamic Resistance, by now dominated by Hezbollah, continued operations in the South. | Следовательно, исламское сопротивление, главенствующую роль в котором играла Хезболла, продолжало операции на юге. |
| Breaking was created in the South Bronx, New York City during the early 1970s. | Был создан на юге Бронкса, в Нью-Йорке в ранние 1970-е годы. |
| Beit Safafa and Sharafat are located north of Gilo, while Bethlehem is to the South. | Бейт-Сафафа и Шарафат расположены к северу от Гило, а Вифлеем - на юге. |
| Terrain: Bulgaria is located in South Central Europe. | Местность: Болгария расположена на юге Центральной Европы. |
| The world elite in snowkiting met on 29 31 January on Reschensee in South Tyrol to Snowkite Worldcup. | Мир элиты в Сноукайтинг встретились 29 31 Reschensee в январе на юге до Snowkite Worldcup. |
| The only town in Wales founded by the Romans, Caerwent, is located in South Wales. | Единственный город в Уэльсе, основанный римлянами, Каеруэнт, расположен на юге Уэльса. |
| Across the South, there was very little public schooling. | На Юге публичных школ было мало, и преобладало домашнее образование. |
| In the South, Reconstruction brought major changes in agricultural practices. | На Юге реконструкция существенно изменила все сложившиеся обычаи сельскохозяйственного производства. |
| As Commander-in-Chief South, he was the German commander in the Mediterranean theatre, which included the operations in North Africa. | Как главнокомандующий на юге, он руководил немецкими войсками на Средиземноморском театре, в том числе Североафриканской кампанией. |
| Blue whales in the South are usually larger than those living in the Northern Hemisphere. | Голубые киты на юге, как правило, больше, чем у живущих в северном полушарии. |
| The South had no foundry except the Tredegar Iron Works. | На Юге в то время не было литейных заводов кроме Tredegar Iron Works. |