Примеры в контексте "South - Юге"

Примеры: South - Юге
The weapons find is reported to be one of the largest ever made in South Cyprus. Как сообщается, этот склад оружия является одним из крупнейших, которые когда-либо создавались на юге Кипра.
Military build-up in South Cyprus has reached unprecedented levels. Наращивание военной мощи на юге Кипра достигло беспрецедентных уровней.
Our efforts at normalization with Armenia, for example, are destined to bring change to the entire South Caucasus. К примеру, наши усилия по нормализации отношений с Арменией неизбежно приведут к изменениям на всём юге Кавказа.
In this connection, the Committee's concern extends to reports of abduction by security forces of children, particularly in the South. В этой связи Комитет также обеспокоен сообщениями о похищении детей сотрудниками сил безопасности, особенно на юге.
Building of consciousness in the South for mutual economic and technical cooperation is essentially a job for the countries themselves. Повышение уровня информированности относительно важности взаимного экономического и технического сотрудничества на Юге является обязанностью прежде всего самих стран.
Secondly, we have to set our priorities straight in both the North and the South. Во-вторых, мы должны четко определить свои первоочередные задачи как на Севере, так и на Юге.
One delegation believed that through its contribution to building peace and security in the South, international cooperation was also benefiting the North. По мнению другой делегации, от международного сотрудничества благодаря его вкладу в укрепление мира и безопасности на Юге выигрывает также и Север.
However, there are still few regional centres of excellence for biotechnology in the South. Вместе с тем количество региональных центров передового опыта в области биотехнологии на Юге остается незначительным.
The fund will complement the existing Multi-Donor Trust Fund structures and will facilitate the more tangible delivery of peace dividends in the South. Этот фонд будет дополнять существующие многосторонние целевые фонды доноров и способствовать более ощутимому обеспечению дивидендов мира на юге.
On the other hand, the Greek Cypriot side has continued unabatedly with a steady military build-up in South Cyprus. Кроме того, кипрско-греческая сторона, не снижая темпов, последовательно продолжает наращивать военную мощь на юге Кипра.
Such cases have been unfolding one after another in South Cyprus. Такие истории одна за одной становятся достоянием гласности на юге Кипра.
Resolution 1559 calls for the disarmament of all armed militias in South Lebanon. Резолюция 1559 содержит призыв к разоружению всех нерегулярных формирования на юге Ливана.
We have a three-pronged base for national ownership: the North, the North-East and now the Djibouti peace in the South. Это чувство национальной ответственности имеет тройственную основу: север, северо-восток и Джибутийский мирный процесс на юге.
The population living in absolute poverty in both the South and North is increasing. Сейчас растет численность населения, живущего в крайней нищете, как на Юге, так и на Севере.
Electronic communications, so commonplace in the North, are still scarce in the South. Электронные коммуникационные технологии, получившие широкое распространение на Севере, все еще редки на Юге.
The following recent reports bear testimony to the perilous trend in South Cyprus. Об опасной тенденции, наблюдаемой на юге Кипра, свидетельствуют следующие недавние сообщения.
After receiving medical care in the South, the soldier requested to be repatriated to the North. После того как ему на Юге была оказана медицинская помощь, солдат попросил репатриировать его на Север.
It includes national and local Church structures in the South and North, partners, donor organizations and beneficiaries. В эту организацию входят национальные и местные церковные структуры на Юге и Севере, партнеры, организации-доноры и бенефициары.
We must tap these complementarities and strengthen partnership in the South. Мы должны укреплять эту взаимодополняемость и усиливать партнерство на Юге.
It aims to build sustainable direct relationships between these producers in the South and consumers in the markets of developed countries. Она направлена на налаживание устойчивых прямых связей между этими производителями на Юге и потребителями на рынках развитых стран.
The members of the Council also condemned the fighting between the RCD-Goma and armed groups in South Kivu. Члены Совета Безопасности осудили также боевые действия между КОД-Гома и вооруженными группами на юге Киву.
Regional Project with cooperation of UNIFEM on "Women against War Conflict on the South Caucasus". Региональный проект, осуществляемый в сотрудничестве с ЮНИФЕМ, "Женщины против военного конфликта на юге Кавказа".
The project will collaborate with business schools in the North and the South so as to tap into the vast pool of available knowledge. При реализации проекта будет осуществляться сотрудничество со школами бизнеса на Севере и Юге в целях использования большого объема имеющихся знаний.
A computer literacy project has also been undertaken in the South Delhi slum area for these street children. В интересах этих беспризорных детей в трущобном районе на юге Дели также осуществляется проект по приобретению компьютерных навыков.
At the same time, we hear reports of violent tribal conflicts over sources of livelihood in the South. В то же время поступают сообщения о насильственных племенных конфликтах, вызванных борьбой за средства к существованию на Юге.