This makes its climate very different in the north and south. |
Климат префектуры сильно отличается на севере и на юге. |
It is bordered by Saudi Arabia to the south; otherwise the Persian Gulf surrounds the state. |
Граничит с Саудовской Аравией на юге, со всех остальных сторон омывается Персидским заливом. |
Carthage was built on a promontory with sea inlets to the north and the south. |
Карфаген был основан на мысе с выходами к морю на севере и юге. |
Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population. |
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения. |
Upheaval in the north and south... |
Массовые волнения на севере и юге... |
She scouted for jobs down in Guangdong province in the south. |
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге. |
Another functional work, it's in the south side of Chicago for a subway station. |
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. |
Here the vegetation and climate is more Mediterranean in feel with none of the desert landscapes found further south. |
Здесь растительность и климат более средиземноморские, чем в пустынных районах на юге. |
Temperatures are higher in the east and south. |
Выбросы особенно развиты на юге и востоке. |
Discontent amongst the population grew constantly, particularly in the country's industrialised south. |
Недовольство среди населения постоянно росло во время оккупации, особенно на промышленно развитом юге страны. |
Canterbury retained the sees in the south and southeast. |
Архиепископ Кентербери сохранил своё влияние на юге и юго-востоке. |
In the south the climate is tropical, with a dry season. |
На юге климат тропический, с чётко выраженным сухим сезоном. |
To the south it borders the Guatemalan departments of Alta Verapaz and Izabal. |
На юге Эль-Петен граничит с департаментами Альта-Верапас и Исабаль. |
The Sunnis are predominantly in the south and southeast. |
Сунниты живут преимущественно на юге и юго-востоке страны. |
The Valley of Guatemala is surrounded by hills which culminate in a string of lofty volcanoes to the south. |
Долина Гватемалы окружена холмами, а на юге возвышаются несколько вулканов. |
The climate varies from subtropical in the north to tropical in the south. |
Климат меняется от субтропического на севере до тропического на юге. |
Tetun-Terik is spoken in the south and southwestern coastal regions. |
Тетун-терик - распространён на юге и в юго-западных прибрежных регионах. |
To the south Bács-Kiskun shares the international border with Serbia. |
На юге Бач-Кишкуна проходит государственная граница с Сербией. |
Neurossgarten was bounded by Steindamm to the east and Laak to the south. |
Нойроссгартен граничил со Штайндаммом на востоке и Лааком на юге. |
However, Gorgosaurus appears more common in northern formations like Dinosaur Park, with species of Daspletosaurus being more abundant to the south. |
Фоссилии горгозавров чаще всего встречаются в северных формациях, таких как Дайносор Парк, а виды дасплетозавров более распространены на юге. |
1259-1282) seized Constantinople and restored the Byzantine Empire as a major adversary of Bulgaria to the south. |
В том же году Михаил VIII Палеолог (1259-1282) захватил Константинополь и восстановил Византийскую империю, которая стала главным противником Болгарии на юге. |
In the south, William the Conqueror advanced into Dyfed founding castles and mints at St Davids and Cardiff. |
На юге Вильгельм Завоеватель продвинулся до Диведа, строя замки и монетные дворы в Сент-Дейвидс и Кардиффе. |
Standard Albanian is based in the Tosk dialect, spoken in the south. |
Литературный албанский основан на тоскском диалекте, на котором говорят на юге. |
It's south, bush country. |
А где озеро Натрон? На юге, Буш кантри. |
There's always Florida, which is on the southern part of the south. |
Вот, Флорида, она находится на юге. |