Somewhere in the south, we believe. |
Мы считаем, что она скрывается где-то на юге. |
Further procrastination on south Sudan could have negative consequences elsewhere. |
Дальнейшие проволочки на юге Судана могли бы иметь негативные последствия для других районов. |
China has been equally active to its south and west. |
Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе. |
The Taliban's regaining strength in the south needs priority attention. |
Первоочередное внимание необходимо уделить проблеме, связанной с восстановлением «Талибаном» своих позиций на юге. |
No cases were reported over this period in south West Darfur. |
На юге Западного Дарфура ни одного подобного случая за этот же период зарегистрировано не было. |
The newly liberated areas in south central Somalia require appropriate explosive threat management capacity to ensure freedom of movement of AMISOM troops. |
Для обеспечения свободы передвижения воинских подразделений АМИСОМ в недавно освобожденных районах на юге центральной части Сомали необходимо будет принять надлежащие меры по борьбе с угрозой взрывоопасных боеприпасов. |
The naval contingent was deployed in the south and formed part of UNMISS at the time of liquidation. |
Морской контингент был развернут на юге и на момент ликвидации являлся частью МООНЮС. |
Construction of camps will follow the planned deployment of AMISOM personnel across south central Somalia. |
Строительство лагерей будет согласовано с запланированным развертыванием персонала АМИСОМ на юге центральной части Сомали. |
Nevertheless, humanitarian access remained challenging, in particular in rural areas in south and central Somalia. |
Вместе с тем оказание гуманитарной помощи было по-прежнему сопряжено со значительными трудностями, в частности в сельских районах на юге и в центральной части Сомали. |
Al-Shabaab remained in control of much of the rural area in south and central Somalia. |
«Аш-Шабааб» по-прежнему контролировало большую часть сельских районов на юге и в центральной части Сомали. |
The amount of arsenal in south will be enough for the US to exterminate the whole Korean nation 100 times. |
Запасов этого оружия на юге будет достаточно для того, чтобы США могли уничтожить весь корейский народ 100 раз. |
Expansion through south central Somalia in accordance with the AMISOM concept of operations is progressing. |
Идет процесс расширения присутствия на юге центральной части Сомали в соответствии с оперативной концепцией АМИСОМ. |
In addition to Kabul, several of the provinces in the south and east of the country were visited multiple times. |
Наряду с Кабулом несколько провинций на юге и востоке страны посещались неоднократно. |
In accordance with its mandate, UNIFIL does not proactively search for weapons in the south. |
В соответствии со своим мандатом ВСООНЛ в упреждающем порядке не производят обысков на предмет наличия оружия на юге. |
At the time of reporting, the situation in the south remained highly tense. |
Во время представления доклада обстановка на юге оставалась крайне напряженной. |
Inter-community tensions between the Pygmy and Bantu in north-eastern Manono and south Nyunzu territory also increased. |
Обострились также отношения между пигмеями и банту на северо-востоке Маноно и на юге территории Ньюнзу. |
The third was intended to rehabilitate the police station in south Gaalkacyo, which serves as the centre of counter-piracy investigations in Galmudug. |
Третий проект предусматривает ремонт полицейского участка на юге Галькайо, который служит центром антипиратских расследований в Гальмудуге. |
UNSOA will consolidate the sector logistic hubs in south central Somalia and construct additional battalion camps for AMISOM troops. |
ЮНСОА будет укреплять центры материально-технического обеспечения секторов на юге центральной части Сомали и построит дополнительные батальонные лагеря для сил АМИСОМ. |
In the south they had even received preferential treatment at one time and had occupied high-level positions. |
На юге в определенный период они даже находились в привилегированном положении и занимали руководящие должности. |
In the south, a deep recession was observed. |
На юге наблюдается резкий экономический спад. |
Most hydroelectric power stations are in the country's south, while most consumption is in the north. |
Основное количество гидроэлектростанций (ГЭС) находится на юге страны, а основное потребление осуществляется на севере. |
The installed generating capacity in the south is 2,920 MW, or 79.4% of the overall figure. |
Установленная мощность генерирующих мощностей на юге составляет 2920 МВт или 79,4% от общей установленной мощности. |
In accordance with its mandate, UNIFIL does not proactively search for weapons in the south. |
Придерживаясь своего мандата, ВСООНЛ не занимаются поиском оружия на юге по собственной инициативе. |
The country's indigenous population is concentrated in six states in the south and south-east. |
Большинство коренного населения Мексики проживает в шести субъектах федерации на юге и юго-востоке страны. |
Mike had gone to school in the south. |
Майк учился в школе на юге. |