The city is protected against strong winds by Monte Naranco in the north and the Sierra del Aramo in the south. |
Монте-Наранко защищает город от сильных ветров на севере и Сьерра-дель-Арамо на юге. |
However, when negotiations failed to result in a settlement, Khartoum increased troop strength in the south to about 12,000 in 1969, and intensified military activity throughout the region. |
Однако когда переговоры не привели к урегулированию конфликта, Хартум увеличил численность войск на юге до 12.000 человек. |
Ferdinand considered then besieging then Grave, Nijmegen or perhaps Maastricht, but advised by his commanders, he finally decided to cease the offensive alarmed by French advances in the south. |
Фердинанд собирался осаждать Граве, Неймеген или Маастрихт, но решил прекратить наступление из-за тревожных вестей об успехах французов на юге. |
It is bounded to the south by the line of the Acarai and Tumuk Humak mountains, which defines the rim of the Amazon basin and the northern border of Brazil. |
На юге ограничен хребтами Акараи и Тумук-Умак, граница определяет край Амазонской низменности и северную границу Бразилии. |
UNMAS will expand its support package in line with the expansion of AMISOM to 17,731 uniformed personnel deployed throughout south central Somalia in three new operational sectors. |
ЮНМАС расширит свой пакет мер поддержки с учетом развертывания АМИСОМ на юге центральной части Сомали в трех новых оперативных секторах в расширенном составе численностью 17731 человек. |
North, you've got China; south, you've India, Pakistan, Bangladesh, all these countries. |
На севере находится Китай, на юге - Индия, Пакистан, Бангладеш - все эти страны. |
520, stretching from the Oanes ferry quay in the south and Rldal in the north. |
520, простираясь от паромного причала в Оанесе на юге до Рёлдала на севере. |
This is a continuous marked ski trail, which passes through miles of untouched nature from Hvringen and Rondane in the north, via Ringebufjellet, to Lillehammer in the south. |
Это размеченная лыжная трасса длиной 170 км проходит по нетронутой природе от Ховрингена и Рондане на севере, через Рингебюфьеллет до Лиллехаммера на юге. |
The island has a population of 102 people (as of November 2011), and it is connected by the Runde Bridge to the island of Remya to the south. |
Население острова составляет 102 человека (ноябрь 2011), он соединён мостом Рунне с островом Ремёй на юге. |
In the north and northwest of the country the Caucasian mountains, in the south Talysh (Girkan) mountains are located, divided by deep and fertile valleys. |
На севере и северо-западе страны расположены Кавказские горы, на юге Талышские (Гирканские) горы, рассеченные глубокими и плодородными долинами. |
Anderson was also criticised for refusing Fredendall's request to retire to a defensible line after the initial assault in order to regroup his forces, allowing German panzer forces to overrun many of the American positions in the south. |
Он также подвергся критике за отказ Фредендаллю отвести корпус за оборонительный рубеж после начальной атаки с целью перегруппировки, из-за чего немецкие танковые части захватить многие американские позиции на юге. |
Founded during the United States' Prohibition Era (1920-1933), the club started illegally as a speakeasy in a stucco-sided residence in a relatively non-urbanized area to the city's south. |
Основанный в эпоху «сухого закона» в США (1920-1933 годы), заведение начало свою работу нелегально в в относительно незастроенном районе города на юге Миннеаполиса. |
To the south, the bay "tapers off to form Pango Point", and to the east is the Erakau lagoon. |
На юге бухта сужается, формируя «точку Панго», а на востоке - образует лагуну Эракау. |
In the south separate material monuments are found out in area of ranges of Kopet Dagh (Turkmenistan), Pamir (Tajikistan) and Tien Shan (Kirghizia) - in area of moving Dravido language tribes [689]. |
На юге отдельные материальные памятники обнаружены в районе горных систем Копетдага (Туркмения), Памира (Таджикистан) и Тянь-Шань (Киргизия) - в область расселения дравидоязычных племен [689]. |
In the south, civil conflict has brought most agricultural activities to a complete stop and forced the displacement of large segments of the population, creating the threat of starvation on a massive scale. |
На юге страны гражданский конфликт обусловил полное прекращение большинства видов сельскохозяйственной деятельности и перемещение больших групп населения, что создало угрозу массового голода. |
the decision of the Council of State their father has a little place in the south |
решения Госсовета у их отца есть небольшое имение на юге Франции |
It employs 73 indigenous persons with disabilities and helps them to sell products through strategic alliances in different locations in the south, which in turn generates income and provides sustainability for the business. |
Предприятие, благодаря созданию стратегических альянсов, распространяет свою продукцию через различные торговые точки на юге страны, что позволило получать прибыль, обеспечивающую его устойчивость. |
Away to the south is Mt Hayachine with Mt Nansho and Mt Azumane to the west. |
На юге гора Хайчин, на западе горы Наншо и Азумане. |
The administration of justice in the south is directly impacted by the lack of a functioning justice system in the Forces nouvelles-controlled areas in the north. |
На отправлении правосудия на юге страны прямо сказывается отсутствие функционирующей судебной системы в контролируемых «Новыми силами» районах на севере. |
General Sher Mohammad Zazai, commander of the Afghan troops in the south, said Afghan and NATO forces had established positions in 11 of 13 targeted areas in and around Marja and were slowly pushing forward. |
Генерал Мухаммед Зазаи, командующий войсками Афганистана на юге страны, сообщил что силы афганцев и коалиции взяли контроль над 11 из 13 планировавшихся районов и продолжают медленно продвигаться вперед. |
The area of Glen Eira was once swamps, with farms in the northern area and market gardens in the south. |
Глен-Эйра первоначально представляла собой болотистую равнину с фермами на севере и садами на юге. |
This tactic failed, as Torstenson's troops outmanoeuvred the enemy by overthrowing a few Imperial positions and pose a threat both to Gallas' back, and Imperial areas further south. |
Эта тактика успеха не имела, так как Торстенссон перехитрил противника, прорвав имперские позиции в нескольких местах и обозначив угрозу тылам Галласа и имперским районам на юге. |
The next year, the great army of Númenor which was sent by Tar-Minastir landed in Lindon, at Tharbad on the Gwathló, and south near Pelargir. |
В следующем году огромная армия Нуменора, посланная Тар-Минастром, высадилась в Линдоне, в Тарбаде на реке Гватло и на юге у Пеларгира. |
In between the Vale of Kashmir to the north and the Daman Koh Plains to the south, the Shivalik Range comprises most of the region of Jammu. |
Зажатое между Кашмирской долиной на севере и равниной Дамен Кох на юге, Сивалик охватывает бо́льшую часть Джамму. |
At the time, both Saigon and Washington were planning a large-scale bombing campaign against North Vietnam in an attempt to deter communist aggression, but were waiting for stability in the south before starting the air strikes. |
В это время Сайгон и Вашингтон планировали крупномасштабную кампанию бомбардировок Северного Вьетнама в попытке сдерживания его активности, но для этого была необходима стабильность на юге. |