The Conference was the opportunity for the European Union, the leader in official development assistance, to strongly reaffirm its solidarity with its partners in the South and its commitments in the area of official development assistance. |
Эта Конференция дала Европейскому союзу, лидеру в области оказания официальной помощи в целях развития, возможность еще раз решительно подтвердить свою солидарность с партнерами на Юге и свои обязательства в области официальной помощи в целях развития. |
Mr. Parola (Brazil) said that South-South cooperation was an essential component of poverty reduction; countries in the South hoped that the global economic crisis would not hinder poverty-reduction strategies. |
Г-н Парола (Бразилия) говорит, что сотрудничество Юг-Юг является существенным компонентом сокращения масштабов нищеты; страны на юге надеются, что глобальный экономический кризис не будет помехой для стратегий в области сокращения масштабов нищеты. |
It's in the south at noon. |
Оно на юге в полдень. |
It is a prison in the south. |
Это тюрьма на юге. |
This is a city in the south. |
Это город на юге. |
the dormitory in the south quarter. |
В общежитии на юге города. |
Mechs - north and south. |
Мехи... на севере и юге. |
My dad was born in the south. |
Мой папа родился на юге. |
Far away, to the south. |
Далеко. На юге. |
We'll sleep in the south. |
Мы переночуем на юге. |
How many villas are there in the south? |
Сколько вилл на юге? |
Conducted 6 meetings with the oversight committees at the national level and 6 meetings with the oversight committees in the South |
Проведено 6 совещаний с комитетами по надзору на национальном уровне и 6 совещаний с комитетами по надзору на юге страны |
2 meetings conducted with the Southern Sudan Chief Justice on the mandate of the President of the Government of Southern Sudan to appoint justices in the South |
Было проведено 2 совещания с Председателем Верховного суда Южного Судана по вопросу о полномочиях Председателя правительства Южного Судана назначать судей на юге страны |
Requests the Secretary-General to continue to work with the Lebanese Government to reinforce its authority in the South, and in particular to facilitate the early implementation of the measures contained in paragraph 8 above; |
просит Генерального секретаря продолжать работу с правительством Ливана в целях укрепления его власти на юге страны и, в частности, содействовать скорейшему осуществлению мер, изложенных в пункте 8 выше; |
Our demons lie south! |
Наши демоны находятся на Юге! |
I mean, no, she's still south. |
Она еще на юге. |
It's not south. |
Он не на юге. |
I've been working down south. |
Я сейчас работаю на юге. |
Must have fancied living down south, innit? |
Может нравится жить на юге? |
There's more down south. |
Но на юге их много. |
When the cities in the south are burning. |
На юге города сгорают. |
It's warm in the south now |
Теперь на юге тепло. |
Killed in fighting in south Lebanon |
Погиб в бою на юге Ливана |
Summers are somewhat longer in the south. |
Лето на юге несколько длиннее. |
This seems to happen more in the south. |
Это больше распространено на юге. |