That's south, bush country. |
На юге, Буш кантри. |
So you've come south? |
Вы теперь на юге? |
I'm convalescing in the south. |
Я выздоравливаю на юге. |
They'll eat us alive at the south. |
На юге нас сьедят! |
I got bored down south. |
Мне надоело на юге. |
Everywhere. The south. |
Везде. На юге. |
The period would last much longer in the south. |
На юге этот период короче. |
Look. There's smoke to the south. |
Смотрите, на юге дым! |
We seek work further south. |
Мы поищем работу на юге. |
There are too many enemies in the south. |
На юге слишком много врагов. |
Give signal to re-form to the south. |
Дайте сигнал перестроиться на юге. |
But our lines are to the south. |
Но наши границы на юге. |
I would have spent it in the south. |
Я думал продать на юге. |
Command, we've got movement on the south - |
Командир, движение на юге... |
Forget the rebellion in the south. |
Забудь о бунте на юге. |
We'll be in the south soon. |
Мы скоро будем на юге. |
The string of murders on the south side of the city. |
Серия убийств на юге города. |
We'll look for work in the south |
Мы поищем работу на юге. |
Hell, the whole south. |
Черт, да обо всем юге. |
From a small island in the south. |
Маленький остров на юге. |
He lives in the south. |
Он живёт на юге. |
There's been an attack in the south. |
На юге было нападение. |
Planning - the Bedouin sector in the south |
Землеустройство: бедуинский сектор на юге |
"and to the south, Loch Harold." |
а на юге озеро Гарольд |
There is a saying in the far south |
Ќа далеком юге есть высказывание |