The violations were exacerbated by renewed armed clashes in the north and protests in the south. |
Нарушениям способствовали возобновившиеся вооружённые столкновения на севере и протесты на юге страны. |
Reports of torture and other ill-treatment by security services in counter-insurgency operations in the south increased. |
Участились сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны силовиков в ходе операций по подавлению сопротивления на юге страны. |
Professor Mujadeddi, the head of the programme, is particularly active and intends to open offices in the south shortly. |
Особую активность проявляет руководитель этой программы профессор Муджадедди, который намерен в ближайшее время открыть отделения на юге страны. |
Currently the enemy front extends... between Suribachi and the south landing... and Chidori airfield south. |
Враг наступает на участке от Сурибати до южного плацдарма и аэродрома Тидори на юге. |
Accrington also had short boundaries with Clitheroe at both its north and east borders and Rossendale to the south and south east. |
Также Аккригтон также имел значительную границу на севере и востоке с Клизиро и Розендейл на юге и юго-востоке. |
The northern axis began to the east of Eringeti and advanced south into ADF territory. |
Что касается действий на северном направлении, то они начались к востоку от Эрингети и продолжились на юге на территории АДС. |
Temperatures in the south will be dropping by tomorrow night. |
Температура на юге понизится к завтрашнему вечеру О Спорте: Лос-Анджелес победил Сан |
Pan-Slavism in the south would often turn to Russia for support. |
Панславизм на юге зачастую имел отличия от привычного, вследствие чего она часто обращалась к России за поддержкой. |
The south is still infested with bandits... fighting mountain warfare. |
На юге до сих пор отдельные... банды скрываются в горах... и наносят нашим войскам предательские удары в спину. |
That meteorological combination reduces the wintertime temperature difference between north and south. |
Вышеописанные особенности перемещения воздушных масс способствуют сглаживанию разницы между зимними температурами на юге и на севере страны. |
In 1946, Crusaders became stronger in northern Croatia, while in south their power was decreasing. |
В 1946 году большая часть выживших скрылась в Северной Хорватии, где продолжила укреплять свои позиции (на юге они ослабли). |
Interstate 35 continues south through San Antonio to Laredo on the Texas-Mexico border. |
I-35 на юге проходит через Сан-Антонио и заканчивается на границе с Мексикой, в городе Ларедо. |
An honor they will gladly accept, if they were not occupied in the south. |
Это честь для меня, и я бы с удовольствием предоставил солдат, если бы они не были заняты на юге. |
He knew he was a clansman Abul-Zen... one of the strongest families in the south. |
Он не знал, что этот бедуин был из хамуллы Абу эль Зэн Одного из сильнейших семейств на Юге. |
The mission further concluded that a similar operation in the south Kivu region also would require a substantially stronger force than originally anticipated. |
Эта миссия далее пришла к выводу о том, что аналогичная операция на юге района Киву также потребовала бы существенно более значительных сил, чем ожидалось первоначально. |
The climate is sub-Saharan in the north and equatorial in the south. |
Климат на севере страны является характерным для территорий к югу от Сахары, на юге - экваториальный. |
Among this plan's goals are to integrate the Bedouin population in the south. |
Что касается района Негева, расположенному на юге страны, то следует отметить утверждение 23 января 2000 года нового плана развития округа. |
In rural areas and the south, the U5MR is 33 to 50 per cent higher than the national average. |
В сельских районах и на юге показатель смертности детей в возрасте до 5 лет (КСД5) на 33 - 50 процентов выше, чем в среднем по стране. |
One team, CC3 was sent to do hazardous waste removal at a bombed out site in the south. |
Одну команду, послали очистить после бомбовых ударов, некий объект на юге. |
The polar bear is found mainly in the Arctic Circle and the adjacent land masses as far south as Newfoundland island. |
Полярные медведи водятся за полярным кругом и на прилежащих территориях, доходящих на юге до острова Ньюфаундленд. |
Poverty is most prevalent in the south and among the rural population. |
Наибольшее распространение бедность получила на юге страны, и ей в большей степени подвержено сельское население. |
But Portland's in the south. |
Портланд на юге, а ты сказал, что тебе на север. |
It shares borders with Western Australia to the west (129th meridian east), South Australia to the south (26th parallel south), and Queensland to the east (138th meridian east). |
Граничит с Западной Австралией на западе (по 129-му восточному меридиану), Южной Австралией на юге (по 26-й южной параллели) и Квинслендом на востоке (по 138-му восточному меридиану), включает в себя Землю Александры (название дано в 1862 году)... |
Greek Cypriots visiting the north are allowed to stay overnight up to three days at any given time. Non-Cypriot visitors wishing to enter the south are restricted from gaining entry if they have not entered through the authorized entry points in the south. |
Лицам некипрского происхождения, желающим въехать на юг, не разрешается въезд, если они прибыли в страну не через официальные пункты въезда на юге. |
I would like to say to those who argue that we should move faster and that we should establish offices, particularly in the south, that most troop contributors to ISAF do not want to send armed military to the south. |
Я хотел бы ответить тем, кто заявляет о необходимости двигаться быстрее и создавать новые отделения, особенно на юге страны, что большинство стран, предоставляющих войска в состав МССБ, не хочет направлять военнослужащих в южную часть страны. |